Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Fairport Convention Also Performed Pyrics
Bob Dylan - Percy's Song
Bad news, bad news Come to me where I sleep Turn, turn, turn again Sayin’ one of your friends Is in trouble deep Turn, turn to the rain And the wind T...
Irish/Scottish/Celtic Folk - She Moved Through the Fair
My young love said to me, "My mother won't mind And my father won't slight you For your lack of kind" And she stepped away from me And this she did sa...
She Moved Through the Fair [Italian translation]
My young love said to me, "My mother won't mind And my father won't slight you For your lack of kind" And she stepped away from me And this she did sa...
She Moved Through the Fair [Portuguese translation]
My young love said to me, "My mother won't mind And my father won't slight you For your lack of kind" And she stepped away from me And this she did sa...
Sandy Denny - Who Knows Where the Time Goes?
Across the evening sky all the birds are leaving But how can they know it's time for them to go? Before the winter fire, I shall still be dreaming I d...
Who Knows Where the Time Goes? [French translation]
À travers du ciel du soir tous les oiseaux quittent Mais comment peuvent-ils savoir que c'est le temps pour eux pour partir? Avant du feu hivernal,je ...
Ralph McTell - The Girl from the Hiring Fair
I went down to the hiring fair for to sell my labour, And I noticed a maid in the very next row and I hoped she'd be my neighbour. Imagine then my del...
The Girl from the Hiring Fair [German translation]
Ich ging hinunter zum Heuermarkt, um meine Arbeitskraft zu verkaufen und ich bemerkte eine Maid gleich in der nächsten Reihe und hoffte, sie würde mei...
Richard Fariña - The Quiet Joys of Brotherhood
Where gentle tides go rolling by Along the salt-sea strand The colors blend and roll as one Together in the sand And often do the winds entwine To sen...
Ballad of Easy Rider
The river flows, flows to the sea Wherever that river goes that's where I want to be Flow river flow, let your waters wash down Take me from this road...
Reno Nevada lyrics
It's a long, long way down to Reno Nevada And a long, long way to your home But the change in your pocket is beginning to grumble And you reap just ab...
Sandy Denny - Solo
Good morning, good afternoon, And what have you got to say? Well I'm waiting, but I can't stay long, It's such a lovely day. There's a time to be talk...
Solo [German translation]
Guten Morgen, guten Abend, und was hast du zu sagen? Nun, ich warte, aber ich kann nicht lange bleiben, es ist so ein schöner Tag. Es gibt eine Zeit, ...
Solo [Polish translation]
Dzień dobry, dobry wieczór, i co masz mi do powiedzenia? Słucham, ale mów krótko, bo to taki piękny dzień. Jest czas by rozmawiać i czas, gdy to już n...
Solo [Spanish translation]
Buenos días, buenas tardes, ¿y qué quieres decirme? Vaya, estoy esperando, pero no por mucho tiempo, es un día tan hermoso. Hay un tiempo para hablar ...
John Condon
Just a day, another day, beneath the Belgian sun, Past grave on grave, row on row, Until I see the name John Condon Carved in stone, with harp and cro...
John Condon [Italian translation]
Just a day, another day, beneath the Belgian sun, Past grave on grave, row on row, Until I see the name John Condon Carved in stone, with harp and cro...
Meet on the Ledge
We used to say That come the day We'd all be making songs Or finding better words These ideas never lasted long The way is up Along the road The air i...
Restless lyrics
Born between a river and a railroad, Restlessness has ruled me since I can't remember when There's something in the wind seems to call me like a frien...
Si tu dois partir lyrics
C'est pas que je te demande De faire que tu n'as jamais fait C'est seulement qui'il fait trop tard Et il fait trop noir pour trouver la porte Mais si ...
<<
1
2
>>
Fairport Convention
more
country:
United Kingdom
Languages:
English
Genre:
Folk
Official site:
http://www.fairportconvention.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Fairport_Convention
Excellent Songs recommendation
The Lighthouse Keeper lyrics
Je ne pourrai jamais vivre sans toi [Spanish translation]
Streitlied zwischen Leben und Tod lyrics
Je ne pourrai jamais vivre sans toi [English translation]
cumartesi lyrics
El Condor Pasa [If I Could] [Serbian translation]
Ya no vivo por vivir lyrics
Send for Me lyrics
La fille d'Ipanema [Russian translation]
Küsse süßer als Wein [Toki Pona translation]
Popular Songs
Bartali lyrics
Hold Me, Thrill Me, Kiss Me lyrics
Jörg Maria Berg - Küsse süßer als Wein
Je ne pourrai jamais vivre sans toi [Russian translation]
Guzel kiz lyrics
Hold Me, Thrill Me, Kiss Me [French translation]
Hinter einem Lächeln
Fleur d'épine [English translation]
The Happiest Christmas Tree lyrics
La fille d'Ipanema [Portuguese translation]
Artists
Songs
Celtic Frost
Nick Cannon
Damiara
Tiziano Mazzoni
Carrie 2: The Rage (OST)
Adam Gontier
Pedro Aznar
Sergey Migay
Viva la Musica
Starhawk
i.No
Nel Monteiro
GROSTO
Federica Abbate
Summer Soul
Quim Barreiros
El Suso
Bevy Maco
Delaney Johnson
Ethnix
Sapir Saban
AHMN
Conchita Bautista
Pashta MaryMoon
Mariana Aydar
Twinkle
Horus
Noel Gallagher's High Flying Birds
Maeckes
Dubstar
Russ Millions
Karen Beth
Neulbo
KIM SEJEONG
Viann
Rie Tanaka
The Supermen Lovers
Sarayma
Bombocas
Magda
Peter Soderberg
Flor de Lis
Sue McGowen
Roberto Leal
Nam Young Joo
Ados
Seo In Young
Doctor John (OST)
Yagan Camp
Sasha Butterfly
Ana Faria
CCCP - Fedeli alla linea
Taylor
Dvwn
Caio Prado
MOON YIRANG
lowlow
Tatyana Petrova
Belén Moreno
KIMOKI
Ingrid Olava
Jennifer Reif
Take One
Hank Thompson
T. Thorne Coyle
Reclaiming
Gaia’s Voice
Ati242
Rose May Dance
Doctor's Gogo Band
Otis Lim
Mike Putintsev
Jo Amar
Rael
Live On (OST)
Raven Kaldera
Robert Gass
Parketi
Yukawa Shione
Galina Krasskova
The Almanac Singers
Doctor Prisoner (OST)
Anastasia Zvereva
Artemisia
Eden of the East (OST)
Ahriana Lightningstorm
Mile Kuzmanovski
Doreen Valiente
Vladimir Baykov
PJ Seale
Parálisis Permanente
Brooke Medicine Eagle
The Mike Flowers Pops
Rick Hamouris
Stwo
Janice Chalas
Elena Vitman
JAWNY
Barış Özcan
Drop City Yacht Club
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
Powróćmy jak za dawnych lat [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved