Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Amália Rodrigues Lyrics
A Júlia Florista [Serbian translation]
Cvećarka Julia, Boemi i Fadisti; Prenose tradiciju, Nekadašnjeg Lisabonu I najvažnije detalje Kroz naše pesme. Jednostavnimslikama Kroz zvuke gitare, ...
A Júlia Florista [Spanish translation]
A Julia florista, Bohemia y fadista; Dice la tradición, Quien fue en esa Lisboa Figura destacada De nuestra canción. Persona extraña Quien, al sonido ...
A Minha Canção É Saudade lyrics
De ilusões desvanecidas Fumo de esperanças perdidas Minha canção é saudade Mãe, que de tranças caídas Via tudo em cores garridas E em todos via bondad...
A Minha Canção É Saudade [English translation]
De ilusões desvanecidas Fumo de esperanças perdidas Minha canção é saudade Mãe, que de tranças caídas Via tudo em cores garridas E em todos via bondad...
A Minha Canção É Saudade [Italian translation]
De ilusões desvanecidas Fumo de esperanças perdidas Minha canção é saudade Mãe, que de tranças caídas Via tudo em cores garridas E em todos via bondad...
A Minha Terra É Viana lyrics
A minha terra é Viana Sou do monte e sou do mar Só dou o nome de terra Onde o da minha chegar Ó minha terra vestida De cor de folha de rosa Ó brancos ...
A Mulher Que Já Foi Tua lyrics
Mudou-se para nossa rua Aquela que já foi tua E perde o tempo à janela Se passas ela sorri Mas não olha mais p’ra ti Por me ver olhar p’ra ela Sabe qu...
A Mulher Que Já Foi Tua [Bosnian translation]
Doselila se u našu ulicu. Ona koja je nekada bila tvoja I gubi vrijeme u prozoru Ako prodješ, nasmiješi se. Ali ne gleda više u tebe Jer vidi da je ja...
A Mulher Que Já Foi Tua [English translation]
She moved to our street the one that was once yours And spends her time at the window When you pass by, she smiles but doesn't look again at you Becau...
A Mulher Que Já Foi Tua [French translation]
S'est installé dans notre rue Celle qui à déjà été à toi Et elle perd son temps à la fenêtre Si tu passes elle sourit Mais elle ne te regarde plus Car...
A Mulher Que Já Foi Tua [German translation]
Es ist in unsere Straße eingezogen Jene Frau, die schon deine gewesen ist Und sie vertreibt sich die Zeit am Fenster Wenn du vorbeigehst lächelt sie A...
A Mulher Que Já Foi Tua [Greek translation]
Μετακόμισε στην οδό μας Εκείνη που ήταν κάποτε δικιά σου Και χάνει το χρόνο της στο παράθυρο Αν περάσεις, χαμογελά Αλλά έπαψε πια να σε κοιτάζει Γιατί...
A Mulher Que Já Foi Tua [Hindi translation]
वह हमारी गली में रहने लग गई वह जो कभीतुम्हारी हुआ करती थी और अपना समय खिड़की पर बिताती है जब तुम पास से गुजरते हैं, तो वह मुस्कुराती है लेकिन दोबारा त...
A Tendinha lyrics
Junto ao Arco do Bandeira Há uma loja tendinha De aspecto rasca e banal Na história da bebedeira Ai, aquela casa velhinha É um padrão imortal Velha ta...
A Tendinha [Dutch translation]
Junto ao Arco do Bandeira Há uma loja tendinha De aspecto rasca e banal Na história da bebedeira Ai, aquela casa velhinha É um padrão imortal Velha ta...
A Tendinha [English translation]
Junto ao Arco do Bandeira Há uma loja tendinha De aspecto rasca e banal Na história da bebedeira Ai, aquela casa velhinha É um padrão imortal Velha ta...
A Tendinha [German translation]
Junto ao Arco do Bandeira Há uma loja tendinha De aspecto rasca e banal Na história da bebedeira Ai, aquela casa velhinha É um padrão imortal Velha ta...
A Tendinha [Serbian translation]
Junto ao Arco do Bandeira Há uma loja tendinha De aspecto rasca e banal Na história da bebedeira Ai, aquela casa velhinha É um padrão imortal Velha ta...
Abana a Casaca lyrics
Abana a casaca, abana, Abana, sacode o pó! Teu tenho sete casacas, Todas elas de filó! Abana a casaca, abana, Abana devagarinho. Eu tenho setes casaca...
Abana a Casaca [English translation]
Abana a casaca, abana, Abana, sacode o pó! Teu tenho sete casacas, Todas elas de filó! Abana a casaca, abana, Abana devagarinho. Eu tenho setes casaca...
<<
1
2
3
4
5
>>
Amália Rodrigues
more
country:
Portugal
Languages:
Portuguese, Spanish, Italian, French+3 more, English, Sicilian, Neapolitan
Genre:
Fado
Official site:
http://www.amalia.com/
Wiki:
https://pt.wikipedia.org/wiki/Amália_Rodrigues
Excellent Songs recommendation
Sei qui lyrics
Se mi ami [English translation]
Serenata [German translation]
Serenata [Bulgarian translation]
Se mi ami [Romanian translation]
Sciuri sciuri [Spanish translation]
Quelli come noi [Spanish translation]
Sarà la differenza di età lyrics
Rappa rappa lyrics
Quelli come noi lyrics
Popular Songs
Se non avessi te [Spanish translation]
Serenata [Croatian translation]
Reviens [Spanish translation]
Se una donna se ne va [English translation]
Sarà la differenza di età [Spanish translation]
Se una donna se ne va [Spanish translation]
Ragazza madre lyrics
Ave Maria Algueresa lyrics
Serenata [English translation]
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
Artists
Songs
Slim 400
Lisa Stokke
Joan Isaac
Rosa León
Günther Zillmer
Marta Savić
BOBBY
Eruption
Les Chaussettes Noires
Vox (Greece)
Mudd the student
Swanky Tunes
Omelly
Gloria Reuben
Katharina Thalbach
Bryce Vine
Trifonas Nicolaidis
Absofacto
Gunna
Miro Kanth
Niila
The Stooges
K. Michelle
Vaughn De Leath
Aleksey Bryantsev
Peaches
Leonid Utesov
Franz Josef Degenhardt
The Shirelles
Alan Bergman
Mulatto
Ryūichi Sakamoto
Antigoni Psixrami
Kang Seung Yoon
Tiktak
Death in Vegas
Lennon Stella
Paschalis
Sir Lancelot
Elena Kolmogorova
Giorgos Dimitriadis
Dori Ghezzi
DJ Sem
Diahann Carroll
The Great Disco Bouzouki Band
Paul Williams
Tracey Ullman
America
Brian Hyland
Lil Durk
Alison Mosshart
James Sky
Papi Hans
KALIKA
Elvis Costello
Mehran Modiri
21st Century
MOBB
KREC
Imiskoumbria
Tuoni
Oneohtrix Point Never
Rika Zaraï
Iraj Jannati Ataei
Ella Endlich
Jonathan Elias
Gwyneth Paltrow
Timmy Mallett
Salina
Tami Lynn
Ennah
Fanny Brice
Mitch Keller
David Alexandre Winter
Coptic Rain
Blue.D
Stereo (Finland)
Anda Călugăreanu
White Zombie
Mr Juve
Sheila (France)
John Foster
Edina Pop
Fataneh Eghbali
Kiavash Teymourian
Karen O
Canozan
Gitte Hænning
JINU
Kai Hyttinen
Clio (France)
Collectif Africa Stop Ebola
Jazmine Sullivan
Call me Artur
Them
Elahe
Eun Ji Won
Maurizio Geri
Barbie as The Island Princess (OST)
Apon
Judy Mayhan - Swallow Song
Sag mir, wo die Blumen sind [Croatian translation]
There But For Fortune [Italian translation]
Sag mir, wo die Blumen sind [Danish translation]
We Shall Overcome
Sag mir, wo die Blumen sind [Ladin [Rhaeto-Romance] translation]
Sag mir, wo die Blumen sind [Esperanto translation]
Sing Me Back Home
Você é inútil demais [Kimi wa dekinai ko 君はできない子]
Sir Duke lyrics
What Have They Done To The Rain [Arabic translation]
学校に行った日のこと [Gakkou ni Itta Hi no Koto] lyrics
Koyê Dêrsim zaf berzo lyrics
愛を探して [Ai o sagashite] lyrics
Rock Salt And Nails
The Night They Drove Old Dixie Down [Greek translation]
Where Have All The Flowers Gone [Dutch translation]
Sag mir, wo die Blumen sind [Indonesian translation]
Sag mir, wo die Blumen sind [Spanish translation]
バツ猫 [Batsu Neko] lyrics
Malvina Reynolds - What Have They Done To The Rain
The Night They Drove Old Dixie Down [German translation]
There But For Fortune [Dutch translation]
The Lass from the Low Countree
Sag mir, wo die Blumen sind [Vietnamese translation]
Sag mir, wo die Blumen sind [Italian translation]
最好的夏天 [The best summer] lyrics
Sag mir, wo die Blumen sind [Ukrainian translation]
We Shall Overcome [Chinese translation]
We Shall Overcome
Can you feel the love tonight? [Marathi] lyrics
There But For Fortune
Where Have All The Flowers Gone [Persian translation]
La oveja negra lyrics
Sag mir, wo die Blumen sind [Italian [Roman dialect] translation]
The Seekers - What Have They Done to the Rain
Sebastián Yatra - Sabrosura
Sag mir, wo die Blumen sind [Hungarian translation]
Sag mir, wo die Blumen sind [Gaelic [Irish Gaelic] translation]
Spiritual Walkers lyrics
Where Have All The Flowers Gone [French translation]
My way lyrics
Sing Me Back Home [Italian translation]
The Greenbriar Boys - Stewball
Sag mir, wo die Blumen sind [Slovenian translation]
Sag mir, wo die Blumen sind [Catalan translation]
We Shall Overcome [Hungarian translation]
Mabel Joy - San Francisco Mabel Joy
Rock Salt And Nails [Italian translation]
Sag mir, wo die Blumen sind [Basque [Modern, Batua] translation]
Sag mir, wo die Blumen sind [Finnish translation]
Hank Williams - The Tramp On The Street
Where Have All The Flowers Gone [Italian translation]
Where Have All The Flowers Gone [Dutch translation]
The Night They Drove Old Dixie Down
Sag mir, wo die Blumen sind [Bulgarian translation]
There But For Fortune [Portuguese translation]
Sag mir, wo die Blumen sind [English translation]
Chris de Burgh - Where Have All The Flowers Gone
We Shall Overcome [Arabic translation]
Sag mir, wo die Blumen sind [French translation]
There But For Fortune [Spanish translation]
The Lower Road [Spanish translation]
Max Colpet - Sag mir, wo die Blumen sind
אבינו מלכנו [Avinu Malkeinu] lyrics
Sag mir, wo die Blumen sind [Portuguese translation]
La polenta piace a tutti lyrics
There But For Fortune [German translation]
ぽんこつ人形の唄 [Ponkotsu ningyō no uta] lyrics
光よ [hikari yo] lyrics
The Night They Drove Old Dixie Down [Italian translation]
The Lower Road
Where Have All The Flowers Gone [Croatian translation]
Pesnya proshcheniya [Песня прощения] V2 lyrics
Восковая кукла [Voskovaya kukla] lyrics
Sag mir, wo die Blumen sind [Macedonian translation]
Sag mir, wo die Blumen sind [Sardinian [southern dialects] translation]
We Shall Overcome [Japanese translation]
What Have They Done To The Rain [German translation]
Kikuo - あなぐらぐらし [anagura-gurashi]
We Shall Overcome [German translation]
Sag mir, wo die Blumen sind [Estonian translation]
Sag mir, wo die Blumen sind [Russian translation]
Sag mir, wo die Blumen sind [German [Swiss-German/Alemannic] translation]
Sag mir, wo die Blumen sind [Turkish translation]
Where Have All The Flowers Gone [Russian translation]
Sag mir, wo die Blumen sind [Icelandic translation]
Where Have All The Flowers Gone [Romanian translation]
Махаббат бер маған [Makhabbat ber maghan] lyrics
Sag mir, wo die Blumen sind [Romanian translation]
Three Fishers
Where Have All The Flowers Gone [Dutch translation]
夜行性 [Yakōsei] lyrics
Where Have All The Flowers Gone [German translation]
Sag mir, wo die Blumen sind [Greek translation]
Pépée lyrics
Sag mir, wo die Blumen sind [Georgian translation]
Sag mir, wo die Blumen sind [Polish translation]
Where Have All The Flowers Gone [Polish translation]
Sag mir, wo die Blumen sind [Arabic translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved