Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Peruvian folk Featuring Lyrics
Soledad - Alma, corazón y vida
Recuerdo aquella vez que yo te conocí... ¡Recuerdo aquella tarde pero no recuerdo ni cuando te vi! Pero si te diré que yo me enamoré de tus hermosos o...
Alma, corazón y vida [English translation]
I recall that time When I first met you... I recall that afternoon But I don't even remember when I first saw you! But what I will indeed tell you Is ...
María Dolores Pradera - El rosario de mi madre
Aunque no creas tú Como que me oye Dios Esta será la última cita de los dos Comprenderás que es por demás Que te empeñes en fingir Porque el dolor de ...
El rosario de mi madre [Arabic translation]
رغم أنك قد لا تصدق يشهد علي الرب أن هذا سيكون آخر لقاء بيننا أنت ستتفهم، أنه حتى لو إدعيت بأنك تتألم بشدة لكن ليس كما لو كنت تموت لكن تخلى الآن اوه ذل...
El rosario de mi madre [Catalan translation]
Malgrat que no creguis pas Que Déu m'escolta, Aquesta será la darrera trobada entre nosaltres. Comprendràs que és en va Que t'entestis en fingir, Car ...
El rosario de mi madre [English translation]
even if you believe it like God can hear me (this line implies: "like God can hear me I swear that...) this is the last date for us both you'll unders...
El rosario de mi madre [French translation]
Bien que tu ne croies pas Comme Dieu est mon témoin Ce sera notre dernier rendez-vous Tu comprendras qu'il est vain Que tu t'entêtes à feindre Parce q...
El rosario de mi madre [Romanian translation]
Chiar dacă n-ai crede tu Așa să m-audă Dumnezeu: Asta va fi ultima noastră întâlnire O să-nțelegi că-i prea mult Că insiști să te prefaci Fiindcă dure...
Marujita Díaz - La mulata Trinidad
Paseando una mañana por las calles de La Habana, la morena Trinidad... ¡La morena Trinidad! Entre dos la sujetaron... Entre dos la sujetaron y presa s...
La mulata Trinidad [Catalan translation]
Paseando una mañana por las calles de La Habana, la morena Trinidad... ¡La morena Trinidad! Entre dos la sujetaron... Entre dos la sujetaron y presa s...
La mulata Trinidad [English translation]
Paseando una mañana por las calles de La Habana, la morena Trinidad... ¡La morena Trinidad! Entre dos la sujetaron... Entre dos la sujetaron y presa s...
Soledad - Propiedad privada
Para que todos sepan a quién tú perteneces, con sangre de mis venas te marcaré la frente. Para que te respeten aún con la mirada y sepan que tú eres m...
Propiedad privada [Catalan translation]
Perquè tothom sàpiga a qui tu li pertanys, amb sang de les meves venes et marcaré el front. Per que et respectin encara i amb els ulls i sàpiguen que ...
Propiedad privada [Croatian translation]
Da bi svi znali kome pripadaš krvlju iz svojih vena obilježit ću tvoje čelo Da te poštuju veći pogledom i neka znaju da si ti moje privatno vlasništvo...
Propiedad privada [English translation]
In order to let everyone know To whom you belong to, With blood from my own veins I shall mark your forehead. So that others respect you Even with the...
Gary Low - La Colegiala
Hoy te he visto con tus libros, caminando, y tu carita de coqueta colegiala de mi amor... Tu sonríes sin pensar que, al mirarte, sólo por ti estoy suf...
La Colegiala [English translation]
Today, I've seen you With your books, walking around, And your coquettish face My beloved schoolgirl... You smile Without thinking that, upon seeing y...
La Colegiala [French translation]
Aujourd'hui, je t'ai vue marchant avec tes livres, et ton petit visage de charmeuse collégienne de mes amours... Tu souris sans penser qu'en te regard...
Besos de marinera
Eres un beso volado; por los aires, tu aroma respiro... Me dejas enamorado: ¡sin tu alegría no vivo! Tus besos me calientan; siento, marinera, tu fuer...
Besos de marinera [English translation]
Eres un beso volado; por los aires, tu aroma respiro... Me dejas enamorado: ¡sin tu alegría no vivo! Tus besos me calientan; siento, marinera, tu fuer...
<<
1
2
>>
Peruvian folk
more
country:
Peru
Languages:
Spanish, Zulu
Genre:
Folk, Latino, Pop-Folk
Excellent Songs recommendation
Ali jäisten vetten [French translation]
Regen [Hebrew translation]
Ämmänhauta lyrics
Ämmänhauta [Turkish translation]
Mina - It's only make believe
La casa del nord lyrics
Coriandoli lyrics
Ali jäisten vetten [English translation]
Aallon alla [English translation]
Secrets from a Gril [Who's seen it All] lyrics
Popular Songs
I giorni dei falò [Long Ago And Far Away] lyrics
Ali jäisten vetten [Russian translation]
Ämmänhauta [Bulgarian translation]
A Man With a Plan [German translation]
Ali jäisten vetten lyrics
Ämmänhauta [Romanian translation]
Antaja [English translation]
Не теряй меня [Ne teryay menya] lyrics
A Man With a Plan [Finnish translation]
The Lighthouse Keeper lyrics
Artists
Songs
Hans Blum
Zolita
Love Returns (OST)
Sarah Brendel
Edi
PUP (South Korea)
Big Gigantic
Dorin Anastasiu
Tom Hobson
Evangeline
Mira Luoti
CORPSE
Chita
Classic La Familia
Mohamed Janahi
Giancane
Kamelous
Luis Martínez Hinojosa
Mitsume
Chernila Dlya Pyatogo Klassa
Angel Eyes (OST)
More Giraffes
Audri Nix
Little Women (OST)
F
Secret Royal Inspector & Joy (OST)
Pil
Zara Williams
Lá Lugh
Adel Mahmoud
Ape, Beck & Brinkmann
Unemployed Romance (OST)
The Cool Kids
Kuldeep Pattanayak
Marino Silva
Tobias Regner
Priest (OST)
Takamachi Walk
Teodora Savu
Goldfrapp
Andy Bown
Line Walker: The Prelude (OST)
YACA
Dip Doundou Guiss
The Best Partner (OST)
Haroinfather
Atraf
The Adventures of Peter Pan (OST)
Mahmood Qamber
Shea Berko
Mutang the $eoul kid
Swarnaprabha Tripathy
AZ (Moçambique)
Hermann Hesse
High School! Kimengumi (OST)
Sweepa
Kenobi
Man Who Dies to Live (OST)
Sandeep Panda
rbino
SIN MIDO
Mouhous
TAOG
Kaus
The Penthouse 2: War in Life (OST)
Grzegorz Hyży
Mink's
Ekali
A Daughter Just Like You (OST)
Ayton Sacur
Dominique (Germany)
LUNA (South Korea)
Russ Splash
Aleksander Żabczyński
Ivy (South Korea)
The Line Watchers (OST)
Young T & Bugsey
Los Huanca Hua
Seinabo Sey
Popcaan
Sweet Home, Sweet Honey (OST)
We_higher
Mr. Kuka
Gazda Paja
Colter Wall
Satyajeet Pradhan
Time Between Dog and Wolf (OST)
Le Vibrazioni
Ira Woods
Extra Oh
Null + Void
RUBREW
Heviteemu
Choi Woo Shik
Gianni Rodari
Makai Ōji: Devils and Realist (OST)
Ahssan Júnior
Humanist
Loco & Gray
Moody (South Korea)
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Romanian translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Bulgarian translation]
두통 [Headache] [dutong] lyrics
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [English translation]
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] [French translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Russian translation]
바래 [Wish] [balae] [English translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Azerbaijani translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] lyrics
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Turkish translation]
놀래 [Whatever!] [nollae] [Turkish translation]
아 왜 [I Wait] [a wae] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Russian translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] [Portuguese translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Transliteration]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Turkish translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Russian translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] [English translation]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] [Russian translation]
마라톤 [Marathon] [malaton] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [French translation]
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] [Greek translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Finnish translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Spanish translation]
Te deseo lo mejor lyrics
막말 [Stop Talking] [magmal] [Russian translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Turkish translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] lyrics
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Spanish translation]
바래 [Wish] [balae] [Transliteration]
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] [Russian translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Bulgarian translation]
두통 [Headache] [dutong] [English translation]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] [English translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [English translation]
막말 [Stop Talking] [magmal] [Turkish translation]
바래 [Wish] [balae] [Russian translation]
마라톤 [Marathon] [malaton] [Russian translation]
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] [English translation]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] [Japanese translation]
Saturday Night [Is The Loneliest Night In The Week] lyrics
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] [English translation]
바래 [Wish] [balae] [Turkish translation]
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Ukrainian translation]
In My Time of Dying lyrics
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Transliteration]
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] [Russian translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Serbian translation]
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] [Russian translation]
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] [Spanish translation]
막말 [Stop Talking] [magmal] [Russian translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Greek translation]
막말 [Stop Talking] [magmal] [English translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Transliteration]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] [Russian translation]
You Send Me Flying [Cherry] lyrics
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] [English translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Japanese translation]
바래 [Wish] [balae] [Italian translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Portuguese translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] [Transliteration]
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] [Finnish translation]
무적 [ONE] lyrics
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] [Russian translation]
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] lyrics
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] [Transliteration]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Italian translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Czech translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Spanish translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [French translation]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] lyrics
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] [French translation]
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] [Portuguese translation]
두통 [Headache] [dutong] [Turkish translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [French translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [English translation]
바래 [Wish] [balae] [Transliteration]
마라톤 [Marathon] [malaton] [English translation]
바래 [Wish] [balae] [Spanish translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Portuguese translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Transliteration]
바래 [Wish] [balae] lyrics
두통 [Headache] [dutong] [Russian translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Russian translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] [Russian translation]
놀래 [Whatever!] [nollae] [Transliteration]
막말 [Stop Talking] [magmal] lyrics
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Turkish translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [German translation]
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] [English translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Russian translation]
무적 [ONE] [English translation]
Iran Iran 2014 lyrics
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] lyrics
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] lyrics
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] [Transliteration]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Spanish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved