Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Mehran Modiri Lyrics
Emshab Shabe Mahtabe
امشب به بر من استُ آن مایه ی ناز یارب تو کلید صبحُ در چاه انداز ای روشنی صبحُ به مشرق برگرد ای ظلمت شب با من بیچاره بساز امشب شب مهتابه حبیبم رو می خو...
Emshab Shabe Mahtabe [English translation]
امشب به بر من استُ آن مایه ی ناز یارب تو کلید صبحُ در چاه انداز ای روشنی صبحُ به مشرق برگرد ای ظلمت شب با من بیچاره بساز امشب شب مهتابه حبیبم رو می خو...
Emshab Shabe Mahtabe [English translation]
امشب به بر من استُ آن مایه ی ناز یارب تو کلید صبحُ در چاه انداز ای روشنی صبحُ به مشرق برگرد ای ظلمت شب با من بیچاره بساز امشب شب مهتابه حبیبم رو می خو...
Emshab Shabe Mahtabe [Russian translation]
امشب به بر من استُ آن مایه ی ناز یارب تو کلید صبحُ در چاه انداز ای روشنی صبحُ به مشرق برگرد ای ظلمت شب با من بیچاره بساز امشب شب مهتابه حبیبم رو می خو...
بیا بریم دشت [Biyā Berim Dasht] lyrics
بیا بریم دشت کدوم دشت همون دشتی که خرگوش خواب داره آی وله بچه صیاد به پایش دام داره آی وله بچه صیدم را مزن خرگوش دشتم را مزن خواب خرگوش به خواب یار می...
<<
1
Mehran Modiri
more
country:
Iran
Languages:
Persian
Genre:
Folk
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Mehran_Modiri
Excellent Songs recommendation
Притяженья больше нет [Prityazhen'ya bol'she net] [Croatian translation]
Разведи огонь [Razvedi ogonʹ] lyrics
Притяженья больше нет [Prityazhen'ya bol'she net] [English translation]
Продюсер [Prodyuser] lyrics
Притяженья больше нет [Prityazhen'ya bol'she net] [Spanish translation]
Притяженья больше нет [Prityazhen'ya bol'she net] lyrics
Притяженья больше нет [Prityazhen'ya bol'she net] [French translation]
Пошёл вон [Poshol Von] [Ukrainian translation]
Рикошет [Rikoshet] [Azerbaijani translation]
Стоп! Стоп! Стоп! [Stop! Stop! Stop!] [Arabic translation]
Popular Songs
Пошёл вон [Poshol Von] [Japanese translation]
Притяженья больше нет [Prityazhen'ya bol'she net] [Italian translation]
Притяженья больше нет [Prityazhen'ya bol'she net] [English translation]
Притяженья больше нет [Prityazhen'ya bol'she net] [Georgian translation]
Стоп! Стоп! Стоп! [Stop! Stop! Stop!] lyrics
Minnet Eylemem lyrics
Стоп! Стоп! Стоп! [Stop! Stop! Stop!] [Croatian translation]
Стоп! Стоп! Стоп! [Stop! Stop! Stop!] [English translation]
Стоп! Стоп! Стоп! [Stop! Stop! Stop!] [Dutch translation]
Поцелуи [Potselui] [Spanish translation]
Artists
Songs
Priscilla Lane
Marry Him If You Dare (OST)
Ashley Serena
Rothy
Fushigi no umi no Nadia (OST)
Madame
Otto Knows
Count Basie
Karen Matheson
Acoustikats
Secret Door (OST)
Emir Pabón
Tadros
The Thousandth Man (OST)
Hwayobi
Gene Austin
DJ Jazzy Jeff
L'Orage
Jodie Connor
Cristina
Takao Kisugi
Boom Da Bash
Hiromi Go
Francisco Alves
Rio 2 (OST)
So I Married An Anti-Fan (OST) [China]
Rakede
Tracy Huang
Adi Cohen
Hello, Dolly! (Musical)
Wantong MJ116
Into the Ring (OST)
Kongres
Jo Gyu Man
Get Revenge (OST)
Sammy Davis Jr.
Jimmy McHugh
Dooley Wilson
Ghost (OST)
Rina (Kosovo-Albania)
Dark Hole (OST)
Little Jack Little
Nina Dorda
The Devil Makes Three
Sulutumana
Lisa Bassenge
Ventura Gassol
Rkomi
Jme
TRAX
Saul Chaplin
Shen Wen-Cheng
Legal High (OST)
Alkaline
Kye Bum Zu
Nicolás Manservigi
Maxine Sullivan
Tom Chang
Will Sparks
Harold Arlen
MB14
Daniel Adams-Ray
Miguel Gallardo
Bebo Valdés & Diego El Cigala
Lena Horne
Kim Soo Chul
Jane Olivor
Wayne Newton
Akhenaton
Adelina Tahiri
Hayden Summerall
Tritops
Charlotte Summers
Fury in the Slaughterhouse
Poundz (UK)
Adastra
Ana Laíns
Dramma
Color Me Badd
Sasha Z.
Love & Secret (OST)
Lee Sun Hee
Lady and the Tramp (OST)
Helen Morgan
Peregaz
Blossom Dearie
Carol Welsman
ANOHNI
Syn Cole
Charles Hart
V.O.S
Taio Pain
Shadi L.Harbi
Yeh Chi-Tien
Gemeliers
Delight
Beijing 2008 Olympic Games
NCT 2018
Ruyi's Royal Love in the Palace (OST)
Santana & Wyclef
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [Ukrainian translation]
"Долго же шел ты в конверте, листок ..." ["Dolgo zhe shel ty v konverte, listok..."] [English translation]
"Друг в порядке - он, словом, при деле, ... [ "Drug v poryadke - on, slovom, pri dele, ..."] lyrics
"Давайте я спою вам в подражанье радиолам" ["Davayte ya spoyu vam v podrazhanʹye radiolam"] lyrics
"Из-за гор - я не знаю, где горы те ..." ["Iz-za gor - ya ne znayu, gde gory te ..."] lyrics
"Вы в огне да и в море вовеки не сыщете ..." ["Vy v ogne da i v more voveki ne syshchete ..."] [German translation]
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] [English translation]
"Жили-были на море ..." ["Zhili-byli na more ..."] lyrics
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] lyrics
"Запомню, оставлю в душе этот вечер ..." ["Zapomnyu, ostavlyu v dushe etot vecher ..."] [English translation]
"И снизу лед и сверху - маюсь между ..." ["I snizu led i sverkhu - mayus' mezhdu..."] [English translation]
"Есть у всех: у дураков ..." ["Yestʹ u vsekh: u durakov ..."] lyrics
"Долго же шел ты в конверте, листок ..." ["Dolgo zhe shel ty v konverte, listok..."] [German translation]
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] [Transliteration]
"Где-то там на озере ..." ["Gde-to tam na ozere ..."] [German translation]
"И снизу лед и сверху - маюсь между ..." ["I snizu led i sverkhu - mayus' mezhdu..."] [English translation]
"Каждому хочется малость погреться ..." ["Kazhdomu khochet·sya malostʹ pogretʹsya ..."] lyrics
"Есть на земле предостаточно рас ..." ["Yestʹ na zemle predostatochno ras ..."] [German translation]
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [German translation]
"Жили-были на море ..." ["Zhili-byli na more ..."] [German translation]
"Запомню, оставлю в душе этот вечер ..." ["Zapomnyu, ostavlyu v dushe etot vecher ..."] lyrics
"Зарыты в нашу память на века ..." ["Zaryty v nashu pamyatʹ na veka ..."] lyrics
"Давайте я спою вам в подражанье радиолам" ["Davayte ya spoyu vam v podrazhanʹye radiolam"] [German translation]
"Дорога, дорога - счета нет шагам ..." ["Doroga, doroga - scheta net shagam..."] lyrics
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] lyrics
"Давно смолкли залпы орудий ..." ["Davno smolkli zalpy orudiy ..."] [German translation]
"До нашей эры соблюдалось чувство меры ..." ["Do nashej ery soblyudalos' chuvstvo mery..."] [German translation]
"До нашей эры соблюдалось чувство меры ..." ["Do nashej ery soblyudalos' chuvstvo mery..."] [Polish translation]
"Если в этот скорбный час ..." ["Yesli v etot skorbnyy chas ..."] [German translation]
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [English translation]
"Есть у всех: у дураков ..." ["Yestʹ u vsekh: u durakov ..."] [German translation]
"Давно, в эпоху мрачного язычества ..." ["Davno, v epokhu mrachnogo yazychestva ..."] lyrics
"Запретили все цари всем царевичам ..." ["Zapretili vse tsari vsem tsarevicham..."] lyrics
"Как зайдешь в бистро-столовку ..." ["Kak zaydeshʹ v bistro-stolovku ..."] lyrics
"Жил-был один чудак ..." ["Zhil-byl odin chudak ..."] lyrics
"И снизу лед и сверху - маюсь между ..." ["I snizu led i sverkhu - mayus' mezhdu..."] [English translation]
"Как зайдешь в бистро-столовку ..." ["Kak zaydeshʹ v bistro-stolovku ..."] [German translation]
"Давно смолкли залпы орудий ..." ["Davno smolkli zalpy orudiy ..."] lyrics
"Грезится мне наяву или в бреде ..." ["Grezit·sya mne nayavu ili v brede ..."] [English translation]
"До нашей эры соблюдалось чувство меры ..." ["Do nashej ery soblyudalos' chuvstvo mery..."] lyrics
"Здесь сидел ты, Валет ..." ["Zdesʹ sidel ty, Valet ..."] [French translation]
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] [English translation]
"И кто вы суть? Безликие кликуши ..." ["I kto vy sutʹ? Bezlikiye klikushi ..."] lyrics
"Из-за гор - я не знаю, где горы те ..." ["Iz-za gor - ya ne znayu, gde gory te ..."] [German translation]
"Жан, Жак, Гийом, Густав ..." ["Zhan, Zhak, Giyom, Gustav ..."] [German translation]
"Где-то там на озере ..." ["Gde-to tam na ozere ..."] lyrics
"Говорят, арестован..." ["Govoryat, arestovan..."] lyrics
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] [German translation]
"День-деньской я с тобой, за тобой ..." ["Denʹ-denʹskoy ya s toboy, za toboy ..."] lyrics
"Грезится мне наяву или в бреде ..." ["Grezit·sya mne nayavu ili v brede ..."] [German translation]
"Вы были у Беллы ..." ["Vy byli u Belly ..."] [German translation]
"День на редкость - тепло и не тает ..." ["Den' na redkost' - teplo i ne taet..."] [German translation]
"Есть на земле предостаточно рас ..." ["Yestʹ na zemle predostatochno ras ..."] [Polish translation]
"И кто вы суть? Безликие кликуши ..." ["I kto vy sutʹ? Bezlikiye klikushi ..."] [German translation]
"Здесь сидел ты, Валет ..." ["Zdesʹ sidel ty, Valet ..."] [Transliteration]
"Каждому хочется малость погреться ..." ["Kazhdomu khochet·sya malostʹ pogretʹsya ..."] [German translation]
"И снизу лед и сверху - маюсь между ..." ["I snizu led i sverkhu - mayus' mezhdu..."] [Transliteration]
"Давно я понял: жить мы не смогли бы ..." ["Davno ya ponyal: zhitʹ my ne smogli by ..."] [English translation]
Que Dieu aide les exclus lyrics
"Здравствуй, "Юность", это я ..." ["Zdravstvuy, "Yunostʹ", eto ya ..."] lyrics
"Дорога, дорога - счета нет шагам ..." ["Doroga, doroga - scheta net shagam..."] [German translation]
"Давно, в эпоху мрачного язычества ..." ["Davno, v epokhu mrachnogo yazychestva ..."] [German translation]
"Долго же шел ты в конверте, листок ..." ["Dolgo zhe shel ty v konverte, listok..."] [English translation]
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [English translation]
"Говорят, арестован..." ["Govoryat, arestovan..."] [English translation]
"Вы учтите, я раньше был стоиком ..." ["Vy uchtite, ya ranʹshe byl stoikom ..."] [German translation]
"Запомню, оставлю в душе этот вечер ..." ["Zapomnyu, ostavlyu v dushe etot vecher ..."] [German translation]
"Здесь сидел ты, Валет ..." ["Zdesʹ sidel ty, Valet ..."] lyrics
"И снизу лед и сверху - маюсь между ..." ["I snizu led i sverkhu - mayus' mezhdu..."] lyrics
"Дурацкий сон, как кистенем ..." ["Duratskiy son, kak kistenem ..."] lyrics
"И снизу лед и сверху - маюсь между ..." ["I snizu led i sverkhu - mayus' mezhdu..."] [German translation]
"Говорят, арестован..." ["Govoryat, arestovan..."] [German translation]
"Если в этот скорбный час ..." ["Yesli v etot skorbnyy chas ..."] lyrics
"Вы учтите, я раньше был стоиком ..." ["Vy uchtite, ya ranʹshe byl stoikom ..."] lyrics
"Вы в огне да и в море вовеки не сыщете ..." ["Vy v ogne da i v more voveki ne syshchete ..."] lyrics
"Грезится мне наяву или в бреде ..." ["Grezit·sya mne nayavu ili v brede ..."] lyrics
"Зарыты в нашу память на века ..." ["Zaryty v nashu pamyatʹ na veka ..."] [German translation]
"Давно я понял: жить мы не смогли бы ..." ["Davno ya ponyal: zhitʹ my ne smogli by ..."] lyrics
"Давно я понял: жить мы не смогли бы ..." ["Davno ya ponyal: zhitʹ my ne smogli by ..."] [German translation]
"Из-за гор - я не знаю, где горы те ..." ["Iz-za gor - ya ne znayu, gde gory te ..."] [English translation]
"Долго же шел ты в конверте, листок ..." ["Dolgo zhe shel ty v konverte, listok..."] lyrics
"Давно смолкли залпы орудий ..." ["Davno smolkli zalpy orudiy ..."] [English translation]
"Дурацкий сон, как кистенем ..." ["Duratskiy son, kak kistenem ..."] [German translation]
"Если б я был физически слабым ..." ["Esli b ya byl fizicheski slabym..."] [Romanian translation]
"Жан, Жак, Гийом, Густав ..." ["Zhan, Zhak, Giyom, Gustav ..."] lyrics
"День на редкость - тепло и не тает ..." ["Den' na redkost' - teplo i ne taet..."] lyrics
"Здравствуйте, наши добрые зрители ..." ["Zdravstvuyte, nashi dobryye zriteli ..."] lyrics
"Как тесто на дрожжах, растут рекорды ..." ["Kak testo na drozhzhakh, rastut rekordy ..."] lyrics
"Здравствуйте, наши добрые зрители ..." ["Zdravstvuyte, nashi dobryye zriteli ..."] [German translation]
"Здравствуйте, наши добрые зрители ..." ["Zdravstvuyte, nashi dobryye zriteli ..."] [English translation]
"Дорога, дорога - счета нет шагам ..." ["Doroga, doroga - scheta net shagam..."] [English translation]
"День-деньской я с тобой, за тобой ..." ["Denʹ-denʹskoy ya s toboy, za toboy ..."] [English translation]
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [English translation]
"Жил-был один чудак ..." ["Zhil-byl odin chudak ..."] [German translation]
"Здесь сидел ты, Валет ..." ["Zdesʹ sidel ty, Valet ..."] [German translation]
"Здесь сидел ты, Валет ..." ["Zdesʹ sidel ty, Valet ..."] [English translation]
"День-деньской я с тобой, за тобой ..." ["Denʹ-denʹskoy ya s toboy, za toboy ..."] [German translation]
"День на редкость - тепло и не тает ..." ["Den' na redkost' - teplo i ne taet..."] [English translation]
"Есть на земле предостаточно рас ..." ["Yestʹ na zemle predostatochno ras ..."] lyrics
"Запретили все цари всем царевичам ..." ["Zapretili vse tsari vsem tsarevicham..."] [German translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved