Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Charles Trenet Lyrics
Quand les beaux jours seront là [Breton translation]
La ville est triste quand il neige, La ville est triste quand il pleut, La ville est comme un grand manège Dont chaque tour nous vieillit un peu. Quan...
Que reste-t-il de nos amours ? lyrics
Ce soir, le vent qui frappe à ma porte me parle des amours mortes devant le feu qui s'éteint. Ce soir, c'est une chanson d'automne dans la maison qui ...
Que reste-t-il de nos amours ? [Breton translation]
D'ar pardaez-mañ an avel a sko gant ma dor a gomz din diwar-benn karantezioù marv e-tal an tan o vougañ. D'ar pardaez-mañ emañ ur sonenn diskar-amzer ...
Que reste-t-il de nos amours ? [Chinese translation]
今晚,風在敲我的門 和我談談已逝的愛情 在火焰熄滅之前。 今晚,是一首秋天的歌 在房子裡打了個冷顫 並讓我想起遙遠的日子。 我們的愛還剩下什麼? 昔日的美好還剩下什麼? 一張照片,一張老照片 在我的青春裡。 那些情書還剩下什麼? 那個四月,那些約會? 一段往事讓我的追憶, 無法停止。 褪去的幸福,被...
Que reste-t-il de nos amours ? [Croatian translation]
Večeras, vjetar mi je pokucao na vrata I pričao mi je o mrtvim ljubavima Pod svijećom koja se gasila Večeras, ovo je jesenja pjesma U mrzloj kući A ja...
Que reste-t-il de nos amours ? [Dutch translation]
Vanavond klopt de wind aan mijn deur en vertelt me over oude geliefden, terwijl het vuur van de kachel uitgaat. Vanavond zorgt een herfstlied voor e...
Que reste-t-il de nos amours ? [English translation]
Tonight, the wind knocking at my door speaks to me of past loves before the dying fire tonight, an autumn song quavers through the house and I think o...
Que reste-t-il de nos amours ? [English translation]
What is left of our love What is left of these beautiful days A photograph, an old photgraph of my youth What's left of our love letters Of the months...
Que reste-t-il de nos amours ? [Finnish translation]
Tänä iltana - Tuuli oveeni koputtaa Minulle kertoo kuolleesta rakkaudesta Edessä tulen sammutetun Tänä iltana - On syksyn laulu Värisevässä talossa Ja...
Que reste-t-il de nos amours ? [German translation]
Heute Abend rüttelt der Wind an meiner Tür Erzählt mir von den vergangenen Lieben vor einem Feuer, das langsam erlischt heute Abend wird das ein Herbs...
Que reste-t-il de nos amours ? [Greek translation]
Aυτο το απόγευμα ο αέρας που τυπά την πόρτα μου μου μιλά για αγάπες νεκρές μπροστά απο τη φωτιά που σβήνει Αυτό το απόγευμα είναι ένα τραγούδι του φθι...
Que reste-t-il de nos amours ? [Hungarian translation]
A szél kopogtat ma este az ajtómon Elmúlt szerelmekről beszél nekem A haldokló tűz előtt Ma este, ez egy őszi dal A remegő házban És én az elmúlt, mes...
Que reste-t-il de nos amours ? [Italian translation]
Questa sera il vento che bussa alla mia porta Mi parla di amori passati Davanti al fuoco che si spegne Questa sera è una canzone d’autunno Nella casa ...
Que reste-t-il de nos amours ? [Italian translation]
Che resta dei nostri amori? Che resta dei nostri amori? Che resta di quei bei giorni? Una foto, una vecchia foto della mia giovinezza Che resta dei bi...
Que reste-t-il de nos amours ? [Japanese translation]
今夜 風がドアをたたき 過ぎた恋のことを語る 消えそうな火の前で 今夜 家の中で震えているのは 秋の歌 私は遠い日々を想う ぼくたちの恋に残された物は何? あのすばらしい日々の後に? 1枚の写真 古い写真 若いころの ラブレターには何が残っている? 4月のデート とぎれることなく 思い出す 幸福の...
Que reste-t-il de nos amours ? [Latin translation]
Vesperascente die ventus qui ostium pulsat de mortuis amoribus mihi loquitur ante deficientem focum. Vesperascente die autumnalis cantilena in aedibus...
Que reste-t-il de nos amours ? [Persian translation]
Chi az eshghe ma baghi munde? Chi az roozhaye ziba baghi munde? Yek aks. akse ghadimi az javanie man Chi az namehaye asheghune baghi munde? Az mahe av...
Que reste-t-il de nos amours ? [Portuguese translation]
Esta noite o vento que bate à minha porta me fala de amores mortos diante do fogo que se extingue Esta noite é uma canção de outono na casa que estrem...
Que reste-t-il de nos amours ? [Portuguese translation]
Essa noite, o vento que bate na minha porta me fala dos amores mortos em frente da fogueira que se apaga. Essa noite, é um canção de outono e eu penso...
Que reste-t-il de nos amours ? [Romanian translation]
Vântul care îmi bate la ușă în astă-seară îmi vorbește de iubirile pierdute. Lângă focul care se stinge, asta-seară este un cântec de toamnă în casa c...
<<
10
11
12
13
14
>>
Charles Trenet
more
country:
France
Languages:
French
Genre:
Poetry, Singer-songwriter
Official site:
http://www.charles-trenet.net/
Wiki:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Charles_Trenet
Excellent Songs recommendation
Brazil [Medley] [French translation]
Cada día más [Persian translation]
Cada día más [Greek translation]
Brazil [Medley] [Spanish translation]
C'est bon tout ça lyrics
Cada día más [Finnish translation]
Caminito [Hindi translation]
Cambalache [English translation]
C'est ma vie [English translation]
Cada día más [French translation]
Popular Songs
C'est votre histoire et la mienne [English translation]
C'est ma vie [English translation]
Cada día más [Turkish translation]
C'est ma vie [English translation]
Cada día más [Serbian translation]
Caminito lyrics
C'est ma vie [Turkish translation]
C'est ma vie lyrics
Cada día más [Catalan translation]
Cada día más [Polish translation]
Artists
Songs
Wawah le chien panda
Initial D (OST)
Aşık Zamani
Dj Kass
Madi
Tual
Canfeza
Uğur Akyürek
Inner Circle
SeeYa (Romania)
Playmen
CKay
Mehmet Welat
Reece Lemonius
Gloria Gaynor
Lola Jane
Dominique Moisan
Onlap
Leoni Torres
Remya Nambeesan
Lia Taburcean
La Toxi Costeña
Vasilis Mpatis
Jan Malmsjö
Ross Copperman
Sin Boy
Protoje
Taypan & Agunda
Palina
Entity Paradigm
Lea Salonga
Ryann Darling
Matthew Koma
Sebalter
Oktay Gürtürk
Hương Tràm
RAIGN
Ryan O'Shaughnessy
Timeflies
Lovay László
Alex Nevsky
Half Girlfriend (OST) [2017]
Anna Koshmal
Ersan Er
Yusuf Çim
Dhananjay Mishra
Little Nightmares (OST)
Aliye Mutlu
Bremnes
Reino Helismaa
Berge
Ayfer Vardar
Rozhdestvo
Lee Marvin
Nandy
DJ Antoine
Emrah Karaduman
Pupi poisson
A$AP Ferg
Mike Posner
Harrdy Sandhu
Pekka Simojoki
Legally Blonde (Musical)
Grechka
Daniela
Ghost (musical)
Real Madrid CF
Snow
Vox Angeli
Nela Otuafi
Key & Peele
Milan Dinčić Dinča
Çilek Kokusu (OST)
Lizzo
Nikke Ankara
Cartoon
Auburn
Bilja Krstić
Kaleida
Leonor González Mina
Artem Pivovarov
Steklovata
The Thundermans (OST)
Ayo & Teo
Paul Zech
Yano
Awatiñas
IRIS (OST)
Rusty Cage
Freeman
Joseito Fernández
NKI
Ceylan Ertem
Sati Akura
Tez Cadey
Majeste
Qaran
Hades (OST)
Adam Mickiewicz
Yusuf Islam
Flieg ins Glück [Finale / Reprise] [You Can Fly! [Finale / Reprise]] lyrics
A Pirate's Life lyrics
A Pirate's Life [Polish] [Transliteration]
Der Kleine Stern Naseweis [The Second Star to the Right] lyrics
Hvorfor Er En Rødhud Rød? [What Makes The Red Man Red] lyrics
Poți zbura! [You Can Fly!] lyrics
Kom tillbaks! [You Can Fly] lyrics
Flyv så med! [You Can Fly!] [English translation]
Dancing In The Rain [Russian translation]
La deuxième petite étoile [1953] [The Second Star To The Right] [European French] lyrics
Pourquoi sa peau est rouge ? [What Made the Red Man Red?] lyrics
Başkanı İzleriz [Following the Leader] lyrics
The Elegant Captain Hook [Polish] lyrics
La deuxième petite étoile [The Second Star To The Right] [European French] [English translation]
C'est ma chère maman [Your Mother and Mine] [European French] lyrics
Following the Leader [French translation]
Neverland [deleted Song] lyrics
젖은 우산 [Wet Umbrella] [jeoj-eun usan] lyrics
La deuxième petite étoile [1953] [The Second Star To The Right] [European French] [English translation]
Following the Leader lyrics
Din Mor [Your Mother and Mine] lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] lyrics
Korsan Olmak Ne Güzel Şey [A Pirate's Life] lyrics
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] [English translation]
Nous suivons le guide [Following the Guide] [European French] [English translation]
A Pirate's Life [Finnish translation]
The Elegant Captain Hook [Polish] [Transliteration]
Dancing In The Rain [Hungarian translation]
Pourquoi sa peau est rouge ? [What Made the Red Man Red?] [English translation]
Le besoin d'aimer [Your Mother and Mine] [European French] [English translation]
Following the leader [Danish] lyrics
À la file indienne [Following the Leader] [European French] lyrics
Din Mor [Your Mother and Mine] [English translation]
Le roi des voleurs [The Elegant Captain Hook] [European French] lyrics
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] [French translation]
Kom tillbaks! [You Can Fly] [English translation]
A Pirate's Life [French translation]
Tu t'envoles [You can fly!] [European French] lyrics
Deine Mutter [Your Mother and Mine] [English translation]
Seeräuberleben [A Pirate's Life] lyrics
ㅗ매드키드ㅗ [MADKID] [omaedeukideuo ] lyrics
Flieg ins Glück [You Can Fly!] lyrics
Kapteeni Koukku [The Elegant Captain Hook] lyrics
Tuo tähti ihmeellinen [The Second Star To The Right] lyrics
Lećmy Tam [You Can Fly!] [English translation]
A voar! [You Can Fly!] [Brazilian Portuguese] [English translation]
Deine Mutter [Your Mother and Mine] [French translation]
Gökyüzünde Yıldızlar Parlar Sizin İçin [The Second Star to the Right] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] [English translation]
J'ai des ailes [You Can Fly!] [European French] lyrics
Poți zbura! [You Can Fly!] [English translation]
Lećmy Tam [You Can Fly!] lyrics
Der elegante Captain Hook [The Elegant Captain Hook] lyrics
Kauas pois [You Can Fly!] lyrics
Following the leader [Danish] [English translation]
A Pirate's Life [Polish] lyrics
A voar! [You Can Fly!] [Brazilian Portuguese] lyrics
Never Smile at a Crocodile lyrics
Bizim Annemiz [Your Mother and Mine] lyrics
Flyv så med! [You Can Fly!] lyrics
Kauas pois [You Can Fly!] [English translation]
Katıl Sen de Kaptana [The Elegant Captain Hook] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] [French translation]
Du kan fly! [You Can Fly!] [English translation]
Puoi volar! [You Can Fly!] [English translation]
Nous suivons le guide [Following the Guide] [European French] lyrics
이 밤에 [i bam-e] lyrics
À la file indienne [Following the Leader] [European French] [English translation]
J'ai des ailes [You Can Fly!] [European French] [English translation]
Woman lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek translation]
Over The Fence lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] [English translation]
C'est ma chère maman [Your Mother and Mine] [European French] [English translation]
Du kan fly! [You Can Fly!] lyrics
Le besoin d'aimer [Your Mother and Mine] [European French] lyrics
Following the leader [Hungarian] lyrics
L'elegante Capitan Uncino [The Elegant Captain Hook] lyrics
The Elegant Captain Hook [French translation]
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] lyrics
Tu t'envoles [You can fly!] [European French] [English translation]
La deuxième petite étoile [The Second Star To The Right] [European French] lyrics
Seuraan johtajaamme [Following The Leader] lyrics
La vie d'un pirate [A Pirates's Life] [European French] lyrics
Dancing In The Rain [Transliteration]
The Elegant Captain Hook lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] [Transliteration]
Seconda Stella [The Second Star To The Right] [Italian] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] [English translation]
Miks hän on punainen? [What Made the Red Man Red?] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] lyrics
Geh'n wir auf den Kriegspfad [We're Following the Leader] lyrics
Puoi volar! [You Can Fly!] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] [Transliteration]
Lećmy Tam [You Can Fly!] [Transliteration]
Tuo tähti ihmeellinen [The Second Star To The Right] [English translation]
Seconda Stella [The Second Star To The Right] [Italian] [English translation]
Deine Mutter [Your Mother and Mine] lyrics
Neden Onlar Kızıl? [What Made the Red Man Red?] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved