Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Kodaline Lyrics
All I Want [Finnish translation]
Kaikki mitä haluan, ei ole sen enempää kuin Kuulla koputuksesi oveltani Koska jos voisin nähdä kasvosi vielä kerran Voisin kuolla onnellisena miehenä,...
All I Want [French translation]
Tout ce que je veux, ce n'est rien de plus Que de t'entendre frapper à ma porte Et si je pouvais voir ton visage à nouveau, Je mourrais en homme heure...
All I Want [Galician translation]
Todo o que quero non é nada máis que escoitarte petar a miña porta porque se te podo ver a túa cara una vez máis Podrei morrer como un home feliz, est...
All I Want [German translation]
Alles was ich will, ist nichts mehr als dich an meine Tür klopfen zu hören denn wenn ich dein Gesich noch einmal sehen könnte könnte ich als ein glück...
All I Want [Greek translation]
Το μόνο που θέλω δεν είναι τίποτα περισσότερο Να σε ακούσω να χτυπάς την πόρτα μου Γιατί αν δω το πρόσωπό σου ακόμη μια φορά Θα μπορούσα να πεθάνω σαν...
All I Want [Greek translation]
[Verse 1] Το μόνο που θέλω είναι τίποτα παραπάνω από Το να σε ακούσω να χτυπάς την πόρτα μου Γιατί αν μπορούσα να δω το πρόσωπό σου ακόμα μια φορά Θα ...
All I Want [Greek translation]
Το μόνο που θέλω είναι να σε ακούσω να χτυπάς την πόρτα μου γιατί αν δω το πρόσωπό σου ακόμη μια φορά Θα μπορούσα να πεθάνω σαν χαρούμενος άνθρωπος, ε...
All I Want [Hebrew translation]
כל מה שאני רוצה זה לשמוע אותך דופקת על דלתי כי לו יכולתי לראות שוב את פנייך אני בטוח שיכולתי למות כאדם מאושר כשאמרת שלום בפעם האחרונה מתתי קצת מבפנים ...
All I Want [Hungarian translation]
Minden, amit akarok nem több, Mint hallani, ahogy kopogtatsz ajtómon, Mert ha még egyszer láthatom arcodat Biztos vagyok benne, hogy boldog emberként ...
All I Want [Italian translation]
Tutto ciò che voglio non è nient'altro che sentirti bussare alla mia porta perchè se potessi vedere il tuo viso ancora una volta morirei da uomo felic...
All I Want [Persian translation]
تنها چیزی که میخوام فقط اینه که بشنوم تو درب خونه ام رو میزنی چون اگر یکبار دیگه بتونم چهره ات رو ببینم میتونم وقت مرگ با خوشبختی این دنیا رو ترک کنم ...
All I Want [Portuguese translation]
Tudo que eu quero é nada mais Do que te escutar batendo na minha porta Porque se eu pudesse ver seu rosto mais uma vez Eu morreria um homem feliz, com...
All I Want [Romanian translation]
Tot ce vreau (e) nimic mai mult A te auzi, batand la a mea usa Fiindca de-as putea sa-ti vad al tau chip din nou M-as stinge fericit, sunt sigur Cand ...
All I Want [Romanian translation]
Tot ce vreau nu este nimic mai mult Decât să te aud bătând la ușa mea. Fi'n'că dacă aș putea să văd încă o dată fața ta, Aș putea muri ca un om ferici...
All I Want [Romanian translation]
Tot ceea ce vreau nu-i nimic mai mult decât Să te aud batându-mi la ușă Căci dacă ți-aș mai putea vedea chipul încă o dată, Aș putea muri fericit cu s...
All I Want [Russian translation]
Все, что я хочу, это не так уж и много, Слышать, как ты стучишься в мою дверь. Ведь если бы я увидел твое лицо, Я бы умер счастливым человеком. Когда ...
All I Want [Russian translation]
Всё, чего хочу я Это только твой стук в мою дверь Увидев лишь твоё лицо ещё раз Я мог бы умереть от счастья Когда в последний раз со мной прощалась ты...
All I Want [Serbian translation]
Sve što želim je ništa sem da čujem te kako kucaš na moja vrata Jer kad bih mogao da vidim tvoje lice samo još jednom Mogao bih da umrem kao srećan čo...
All I Want [Slovenian translation]
Vse kar si želim je le Da te slišim trkati na moja vrata Ker če bi lahko še enkrat videl tvoj obraz Bi lahko umrl srečen, v to sem prepričan Ko si se ...
All I Want [Spanish translation]
Todo lo que quiero es nada más que Oírte llamar a mi puerta Porque si pudiera ver tu cara una vez más Podría morir un hombre feliz, estoy seguro Cuand...
<<
1
2
3
4
5
>>
Kodaline
more
country:
Ireland
Languages:
English
Genre:
Indie
Official site:
http://www.kodaline.com/home
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Kodaline
Excellent Songs recommendation
El silencio de los cuervos [Portuguese translation]
El cuaderno del alba lyrics
Alt blir en åpen dør [Love is an open door] lyrics
In My Time of Dying lyrics
Donde convergemos lyrics
El alma al aire lyrics
Desde cuándo [English translation]
El silencio de los cuervos [English translation]
Desde cuándo [Portuguese translation]
Dame tu amor [French translation]
Popular Songs
Iran Iran 2014 lyrics
Desde cuándo [Hungarian translation]
Desde cuándo [German translation]
El alma al aire [Serbian translation]
El trato [Serbian translation]
Whitney Houston - I'm Every Woman
Donde convergemos [English translation]
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
Dame tu amor [Serbian translation]
Desde cuándo [Serbian translation]
Artists
Songs
Gnash
Eels
Zhang Zhehan
Panagiotis Rafailidis
Dylan Wang
kis-kis
Aaron Carter
Saro
Maranatha
RØNIN
Emil Dimitrov
Dana Halabi
DiWilliam
Lambe Alabakovski
Bodyslam
Gde Fantom?
Jon Secada
Supertramp
Johnny Sky
Fidel Rueda
104
Ljuba Aličić
ElyOtto
Rohan Rathore
Pamela Spence
We Best Love: No. 1 For You (OST)
Los Moles
Jovana
Antonija Šola
Lilo
Giannis Tassios
Negrita
Aashiqui 2 (OST)
Roberto Tapia
Şenay
DJ Slon
Danny Saucedo
StackOnIt Music
Durnoy Vkus
Pornofilmy
Anna Lesko
+Plus
Yehudit Ravitz
Jowell & Randy
Pandora (México)
Jacques Offenbach
Sierra Burgess Is a Loser (OST)
Mayday
DJ Kenno
Fazıl Say
Fayza Ahmed
Hedley
StarBoi3
PJ Harvey
Onkel Kånkel
Yaşar Güvenir
L.O.C.
Delacey
Eypio
Giuseppe Di Stefano
Gabriela Gunčíková
Mark Condon
Mahdi Moghaddam
Kiralık Aşk (OST)
Lariss
Barış Manço
AsapSCIENCE
Big Baby Tape
Nikolas Asimos
Chisato Moritaka
Minelli
SODA LUV
Matias Damásio
Asim Yildirim
A bazz
Pirates of the Caribbean (OST)
Donghae
VICTORIA (Bulgaria)
American Folk
Azad
10AGE
S.Janaki
Winny Puhh
Shanghai (OST)
B'z
Irina Bilyk
IRA (Poland)
SEEMEE
Mohit Chauhan
Pooh
Tones and I
Tinie Tempah
Max Giesinger
Village People
Nawal El Kuwaitia
Junho
ATB
Hildegard Knef
Don Harris
Dhvani Bhanushali
Τρελή καρδιά [Trelí kardiá] lyrics
Χριστούγεννα ξανά [Christoúgenna xaná] [Spanish translation]
Τύψεις [Týpseis] [English translation]
Φιέστα [Fiesta] [Russian translation]
Το φως στην ψυχή [To fos stin psychí] [Transliteration]
Τώρα ή ποτέ [Ora o mai più] [Tóra í poté] [Russian translation]
1000 Meere [Czech translation]
Φιέστα [Fiesta] [Transliteration]
Φως [Fos] lyrics
Τρελή καρδιά [Trelí kardiá] [Russian translation]
Ψάχνω την αλήθεια [Psáchno tin alítheia] [English translation]
Του έρωτα το αίμα [Tou érota to aíma] lyrics
Τρελή καρδιά [Trelí kardiá] [Croatian translation]
Φιέστα [Fiesta] [Transliteration]
Στην άκρη του κόσμου [Stin ákri tou kósmou] [English translation]
Φύγε [Fige] [English translation]
Φιλαράκια [Filarákia] [English translation]
Ψάχνω την αλήθεια [Psáchno tin alítheia] lyrics
Υπάρχει λόγος [Ypárchei lógos] [Russian translation]
Το φως στην ψυχή [To fos stin psychí] [English translation]
Του έρωτα το αίμα [Tou érota to aíma] [Serbian translation]
Φιέστα [Fiesta] [Turkish translation]
Τύψεις [Týpseis] lyrics
Του έρωτα το αίμα [Tou érota to aíma] [Transliteration]
Υπάρχει λόγος [Ypárchei lógos] [Italian translation]
1000 Meere [Dutch translation]
Τώρα ή ποτέ [Ora o mai più] [Tóra í poté] lyrics
Χριστούγεννα ξανά [Christoúgenna xaná] lyrics
Τρελή καρδιά [Trelí kardiá] [Bulgarian translation]
Защо [Why] [Transliteration]
Υπάρχει λόγος [Ypárchei lógos] [Transliteration]
Υπάρχει λόγος [Ypárchei lógos] [Bulgarian translation]
Τρελή καρδιά [Trelí kardiá] [Polish translation]
1000 Meere lyrics
Φιέστα [Fiesta] [English translation]
Τρελή καρδιά [Trelí kardiá] [English translation]
Φως [Fos] [English translation]
Τώρα ή ποτέ [Ora o mai più] [Tóra í poté] [Spanish translation]
Υπάρχει λόγος [Ypárchei lógos] [Portuguese translation]
Υπάρχει λόγος [Ypárchei lógos] [Spanish translation]
Χριστούγεννα ξανά [Christoúgenna xaná] [English translation]
Υπάρχει λόγος [Ypárchei lógos] [Croatian translation]
Φιλαράκια [Filarákia] [Transliteration]
Φύγε [Fige]
Υπάρχει λόγος [Ypárchei lógos] [Romanian translation]
Χριστούγεννα ξανά [Christoúgenna xaná] [Transliteration]
Υπάρχει λόγος [Ypárchei lógos] lyrics
Φως [Fos] [Transliteration]
Φιλαράκια [Filarákia] lyrics
Fos [Shine] [Fos]
Τρελή καρδιά [Trelí kardiá] [Transliteration]
Φως [Fos] [Spanish translation]
Το φως στην ψυχή [To fos stin psychí] lyrics
Όλα μοιάζουν καλοκαίρι [VMA version] [Ola moiazoun kalokairi] [English translation]
Τύψεις [Týpseis] [Transliteration]
Φως [Fos] [Serbian translation]
Защо [Why] [English translation]
Τύψεις [Týpseis] [Russian translation]
Το φως στην ψυχή [To fos stin psychí] [Portuguese translation]
Ψάχνω την αλήθεια [Psáchno tin alítheia] [Transliteration]
The World We Knew [Over And Over] lyrics
Φιλαράκια [Filarákia] [Serbian translation]
Υπάρχει λόγος [Ypárchei lógos] [English translation]
Το φως στην ψυχή [To fos stin psychí] [Croatian translation]
Φως [Fos] [Russian translation]
Στην άκρη του κόσμου [Stin ákri tou kósmou] [Russian translation]
Υπάρχει λόγος [Ypárchei lógos] [English translation]
Blue Hawaii lyrics
Φιέστα [Fiesta] [Serbian translation]
Το φιλί της ζωής [To filí tis zoís] [Transliteration]
1000 Meere [Dutch translation]
Όλα μοιάζουν καλοκαίρι [VMA version] [Ola moiazoun kalokairi] lyrics
Χριστούγεννα ξανά [Christoúgenna xaná] [Bulgarian translation]
Day And Night
Τώρα ή ποτέ [Ora o mai più] [Tóra í poté] [English translation]
Του έρωτα το αίμα [Tou érota to aíma] [English translation]
Χριστούγεννα ξανά [Christoúgenna xaná] [Russian translation]
Φιλαράκια [Filarákia] [Spanish translation]
Τώρα ή ποτέ [Ora o mai più] [Tóra í poté] [Bulgarian translation]
Φιέστα [Fiesta] [Portuguese translation]
Χριστούγεννα ξανά [Christoúgenna xaná] [English translation]
Φιέστα [Fiesta] lyrics
1000 Meere [Danish translation]
Στην άκρη του κόσμου [Stin ákri tou kósmou] lyrics
Τύψεις [Týpseis] [English translation]
Το φιλί της ζωής [To filí tis zoís] [Spanish translation]
Στην άκρη του κόσμου [Stin ákri tou kósmou] [English translation]
Защо [Why] [Turkish translation]
Υπάρχει λόγος [Ypárchei lógos] [English translation]
Τρελή καρδιά [Trelí kardiá] [English translation]
Τώρα ή ποτέ [Ora o mai più] [Tóra í poté] [Transliteration]
Όλα μοιάζουν καλοκαίρι [VMA version] [Ola moiazoun kalokairi] [Spanish translation]
Защо [Why] lyrics
Bob Dorough - 3 is a magic number
Φιέστα [Fiesta] [Spanish translation]
Защо [Why] [Greek translation]
Τώρα ή ποτέ [Ora o mai più] [Tóra í poté] [Portuguese translation]
Φιέστα [Fiesta] [German translation]
[You're the] Devil in Disguise lyrics
Ψάχνω την αλήθεια [Psáchno tin alítheia] [Serbian translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2024 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved