Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Avraham Shlonsky Lyrics
תְּכוֹל הַמִּתְפַּחַת [Tchol hamitpahat]
טוֹהַר וּתְכוֹל לַמִּטְפַּחַת, לֶטֶף וְרוֹךְ שֶל הַיָד. אַתְּ אָז אָמַרְתְּ לִי: "לא, לא אֶשְׁכַּח עוֹד אֶת פְּגִישָׁתֵנוּ לָעַד!" וַיְהִי הַיּוֹם וְא...
תְּכוֹל הַמִּתְפַּחַת [Tchol hamitpahat] [English translation]
טוֹהַר וּתְכוֹל לַמִּטְפַּחַת, לֶטֶף וְרוֹךְ שֶל הַיָד. אַתְּ אָז אָמַרְתְּ לִי: "לא, לא אֶשְׁכַּח עוֹד אֶת פְּגִישָׁתֵנוּ לָעַד!" וַיְהִי הַיּוֹם וְא...
תְּכוֹל הַמִּתְפַּחַת [Tchol hamitpahat] [Russian translation]
טוֹהַר וּתְכוֹל לַמִּטְפַּחַת, לֶטֶף וְרוֹךְ שֶל הַיָד. אַתְּ אָז אָמַרְתְּ לִי: "לא, לא אֶשְׁכַּח עוֹד אֶת פְּגִישָׁתֵנוּ לָעַד!" וַיְהִי הַיּוֹם וְא...
תְּכוֹל הַמִּתְפַּחַת [Tchol hamitpahat] [Transliteration]
טוֹהַר וּתְכוֹל לַמִּטְפַּחַת, לֶטֶף וְרוֹךְ שֶל הַיָד. אַתְּ אָז אָמַרְתְּ לִי: "לא, לא אֶשְׁכַּח עוֹד אֶת פְּגִישָׁתֵנוּ לָעַד!" וַיְהִי הַיּוֹם וְא...
<<
1
Avraham Shlonsky
more
Languages:
Hebrew
Genre:
Poetry
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Avraham_Shlonsky
Excellent Songs recommendation
Boombox lyrics
Andy's Chest lyrics
Girls On The Dance Floor lyrics
Ya Zama Nadan Malanga lyrics
Срібна тополина [Sribna topolyna] lyrics
Tarja Halonen rap lyrics
گفتمش بیا عاشقم هنوز [Goftamash biya ashegham hanooz] lyrics
Ein ganz normaler Tag lyrics
Ο Χάρτης [O Hartis] lyrics
Serenata lyrics
Popular Songs
The night lyrics
Get Lit lyrics
Amore perduto lyrics
مینه کول خو [Meena Kawal Kho] lyrics
Lembe Lembe lyrics
Another Cuppa lyrics
Я в весеннем лесу [Ya v vesennem lesu] lyrics
Την πλήρωσα πολλές φορές [Tin plirosa polles fores] lyrics
Mark Bernes - Тополя [Topolya]
Home lyrics
Artists
Songs
Daniel Zamir
Adventures of Robinson Crusoe, a Sailor from York (OST)
Ergo Proxy (OST)
Wet Wet Wet
GAWVI
Die Mundorgel
Soviet Movie Songs
Lobão
DR BRS
Claudio Zoli
Nomcebo
King T
Christos Pazis
Sofia Källgren
Roque Valero
Dmitry Pevtsov
MAIKA (Vocaloid)
Pacific broders
Park Se Young
Isabela Merced
Ugly God
Aleka Kanellidou
Herms Niel
She-Ra and the Princesses of Power (OST)
Jonny D.
Jasmine Clarke
Angelillo
Rubel
Neutral Milk Hotel
Dead by April
Pepe Blanco
Gaby Amarantos
Alejandro González
Kostas Tournas
Boquitas pintadas
Adair
Mikhail Isakovsky
Barış Tükeniş
Tuğçe Haşimoğlu
Torfrock
Lukas Rieger
Oswald Sattler
Bubba Flexx
Blood, Sweat & Tears
WC
Robin Hood (OST)
Sevda Alekberzade
Robert Hager
Mimi & Josefin
Odett
My Only Love Song (OST)
Bruna Caram
Patricia Reichardt
Brains
Sleiman
Charbel
Joe Milner
Peter, Sue & Marc
Freikorps choir
Fear Factory
Ryan Adams
Demon
Großstadtengel
Priscila Tossan
New Hope Club
Anders Ekborg
Gunnar Wennerberg
Leslie Odom Jr., Josh Gad, Rory O’Malley, Kieth David, Stanley Tucci, Daveed Diggs, Janelle James
Rethabile Khumalo
Joshi Mizu
Alice Caymmi
Amalia Grè
Sepideh
Benny Andersson Band
Grappler Baki (OST)
eXtraliscio
Dadi
The Kik
Andante (OST)
Benjamin Ingrosso
Kalliris Thanos
Lasso
Rekha Bharadwaj
Weightlifting Fairy Kim Bok-joo (OST)
116 Clique
Mack 10
Dalto
To All The Guys Who Loved Me (OST)
Gil Ofarim
Kausion
Anastasia Barzee
Klaus Baumgart
Ennio Morricone
20th Century Boy and Girl (OST)
Melotron
Raya and the Last Dragon (OST)
Anstandslos & Durchgeknallt
P.O.D.
Jonathan Moly
Hasret Gültekin
सर्द-ए-दिल [Frozen Heart] [sard-e-dil] [English translation]
好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [Transliteration]
とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete] [English translation]
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] lyrics
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] [Transliteration]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] lyrics
ในหน้าร้อน [In Summer] [Nai nâa rón] [Transliteration]
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] lyrics
從未出現的感覺原曲 [For the First Time in Forever] [Cung mei ceot jin dik gam gok jyun kuk] [Transliteration]
Frozen [OST] - とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [Transliteration]
Minnet Eylemem lyrics
ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [For The First Time In Forever] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan] [Transliteration]
你要雪人砌幾呎高?[Do You Want to Build A Snowman?] [Nei jiu syut jan cai gei cek gou?] lyrics
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Portuguese translation]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [Transliteration]
冻结的心 [Frozen Heart] [China] [Dòng jié de xīn] [Transliteration]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] lyrics
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] [Transliteration]
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] [English translation]
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] lyrics
Triumph lyrics
सर्द-ए-दिल [Frozen Heart] [sard-e-dil] lyrics
گوزنا از ما بِیتَرن [Reindeers Are Better Than People] [Qualima] [Gavaznaa az maa beytaran] lyrics
No Exit lyrics
ของต้องซ่อมต่อ [Fixer Upper] [Kŏng dtông sôm dtòr] lyrics
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [English translation]
好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [English translation]
愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba] [Transliteration]
冰山深處樁 [Frozen Heart] [Bing saan sam cyu zong] lyrics
Frozen [OST] - 好久没在生命里 [For the First Time in Forever [Reprise]] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ]
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] [English translation]
愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba] [English translation]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Spanish translation]
आया है पहली बार यह लम्हा [For the first time in forever [Reprise]] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa] [English translation]
กวางช่างแสนดีกว่าคน [Reindeer[s] are Better Than People] [Gwaang châang săen dee gwàa kon] [Transliteration]
मिला प्यार का जहाँ [Love Is An Open Door] [Mila pyaar ka jahaan] lyrics
El monstruo lyrics
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [Transliteration]
Frozen [OST] - 愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba]
你要雪人砌幾呎高?[Do You Want to Build A Snowman?] [Nei jiu syut jan cai gei cek gou?] [Transliteration]
मिला प्यार का जहाँ [Love Is An Open Door] [Mila pyaar ka jahaan] [Transliteration]
'O surdato 'nnammurato
Frozen [OST] - ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [For The First Time In Forever] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan]
ของต้องซ่อมต่อ [Fixer Upper] [Kŏng dtông sôm dtòr] [Transliteration]
หัวใจน้ำแข็ง [Frozen Heart] [Hŭa jai náam kăeng] lyrics
गर्मी में [In Summer] [Garmi mein] lyrics
あこがれの夏 [In Summer] [Akogare no natsu] [English translation]
หัวใจน้ำแข็ง [Frozen Heart] [Hŭa jai náam kăeng] [Transliteration]
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] [Transliteration]
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] [Transliteration]
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] lyrics
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
आया पहली बार यह लम्हा [For The First Time In Forever] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa] [Transliteration]
ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [รีไพรส์] [For The First Time In Forever [Reprise]] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan [Reprise]] [Transliteration]
你想不想堆个雪人? [Do You Want to Build a Snowman?] [China] [Nǐ xiǎng bù xiǎng duī gè xuě rén] lyrics
बारहसिंहे हैं लोगों से अच्छे [Reindeer[s] Are Better Than People] lyrics
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] [English translation]
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] [Transliteration]
想不想要做個雪人?[Do You Want to Build A Snowman?] [Taiwan] [Xiǎng bùxiǎng yào zuò gè xuěrén?] [Transliteration]
बारहसिंहे हैं लोगों से अच्छे [Reindeer[s] Are Better Than People] [Transliteration]
Frozen [OST] - あこがれの夏 [In Summer] [Akogare no natsu]
क्या बर्फ का पुतला बनाएँ? [Do You Want To Build A Snowman?] [Kyā barpha kā putalā banā'ēm̐?] [English translation]
Frozen [OST] - ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [รีไพรส์] [For The First Time In Forever [Reprise]] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan [Reprise]]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [Transliteration]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [English translation]
愛要說出口 [Love is an Open Door] [Taiwan] [Ài yào shuō chūkǒu] [Transliteration]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [English translation]
Frozen [OST] - आया पहली बार यह लम्हा [For The First Time In Forever] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa]
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] [Transliteration]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] lyrics
आया है पहली बार यह लम्हा [For the first time in forever [Reprise]] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa] [Transliteration]
從未出現的感覺原曲 [For the First Time in Forever] [Cung mei ceot jin dik gam gok jyun kuk] lyrics
बारहसिंहे हैं लोगों से अच्छे [Reindeer[s] Are Better Than People] [English translation]
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] lyrics
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] [Transliteration]
冻结的心 [Frozen Heart] [China] [Dòng jié de xīn] lyrics
想不想要做個雪人?[Do You Want to Build A Snowman?] [Taiwan] [Xiǎng bùxiǎng yào zuò gè xuěrén?] lyrics
好久没在生命里 [For the First Time in Forever [Reprise]] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [Transliteration]
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] lyrics
Frozen [OST] - 好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [French translation]
मिला प्यार का जहाँ [Love Is An Open Door] [Mila pyaar ka jahaan] [English translation]
یه آدمبرفی میسازی؟ [Do You Wanna Build A Snowman?] [Qualima] [Ye aadam-barfi misaazi] lyrics
冰山深處樁 [Frozen Heart] [Bing saan sam cyu zong] [Transliteration]
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] [English translation]
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] [Transliteration]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Italian translation]
फ़िक्सर अपर [Fixer Upper] lyrics
نخستین بار بعد یک عمر [For the First Time in Forever] [Glory] [Noxostinbār ba'd-e yek omr] [Transliteration]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [German translation]
ในหน้าร้อน [In Summer] [Nai nâa rón] lyrics
愛要說出口 [Love is an Open Door] [Taiwan] [Ài yào shuō chūkǒu] lyrics
Frozen [OST] - आया है पहली बार यह लम्हा [For the first time in forever [Reprise]] [Aayaa pehli baar yeh lamhaa]
กวางช่างแสนดีกว่าคน [Reindeer[s] are Better Than People] [Gwaang châang săen dee gwàa kon] lyrics
Help Me to Help Myself lyrics
Frozen [OST] - トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii]
とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete] [Transliteration]
你想不想堆个雪人? [Do You Want to Build a Snowman?] [China] [Nǐ xiǎng bù xiǎng duī gè xuě rén] [Transliteration]
सर्द-ए-दिल [Frozen Heart] [sard-e-dil] [Transliteration]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved