Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
The Greatest Showman (OST) Lyrics
A Million Dreams lyrics
[Young P. T. Barnum:] I close my eyes and I can see The world that's waiting up for me That I call my own Through the dark, through the door Through w...
A Million Dreams [American Sign Language translation]
I close my eyes and I can see The world that's waiting up for me That I call my own Through the dark, through the door Through where no one's been bef...
A Million Dreams [Azerbaijani translation]
[Cavan P. T. Barnum:] Gözlərimi yumuram və görə bilirəm Dünya məni gözləyir Öz axtardığımı Qaranlıqdan, qapıdan Əvvəl heç kimin olmadığı yerdə Amma öz...
A Million Dreams [Bulgarian translation]
Затварям очи и виждам Животът, който ме чака, Който наричам мой. През мрака, през вратата През където никой не е бил преди, Но се чувства като дом. Мо...
A Million Dreams [Croatian translation]
(Mladi P.T. Barnum) Zatvorim oči i mogu vidjeti Svijet koji me čeka na mene Koji mogu nazvati svojim Kroz mrak, kroz vrata Do mjesta gdje nitko nikada...
A Million Dreams [Czech translation]
[Young P. T. Barnum:] Zavřu oči, a mohu vidět Svět, který na mě čeká Který nazývám svým Přes tmu a přes dveře Přes místa, kde nikdy nikdo nebyl Ale cí...
A Million Dreams [Filipino/Tagalog translation]
Pinikit ko ang aking mga mata at nakita ko Ang mundong nag-aantay para sa akin Na tinatawag kong akin Sa kabila ng dilim, sa kabila ng pinto Sa lugar ...
A Million Dreams [Finnish translation]
[Nuori P. T. Barnum:] Silmäni suljen ja nähdä voin Maailman joka minua odottaa Jonka voin omakseni kutsua Läpi pimeän - Läpi oven Läpi sen paikan miss...
A Million Dreams [Finnish translation]
[Young P. T. Barnum:] Laitan silmät kii ja nähdä saan Maailman joka mua jo odottaa Jota kutsun omaksein Läpi pimeän, läpi oven tän Läpi sinne missä ku...
A Million Dreams [French translation]
[P. T. Barnum Jeune] Je ferme mes yeux et je peux voir Tout un monde qui n'attend que moi Et que je m'approprie À travers le noir, à travers la porte,...
A Million Dreams [German translation]
[Ziv Zaifman:] Ich schließe meine Augen und kann sehen eine Welt, die auf mich wartet Die ich mein Eigen nenne Durch die Dunkelheit, durch die Tür Dur...
A Million Dreams [Greek translation]
Ζιβ Ζαιφμαν: Κλείνω τα μάτια μου και μπορώ να δω Τον κόσμο που με περιμένει Που τον ονομάζω δικό μου Μέσα από το σκοτάδι,μέσα από την πόρτα Μέσα από ε...
A Million Dreams [Hungarian translation]
[Fiatal P. T. Barnum:] Szemeimet behunyva láthatom A világot, amely rám vár Amit a sajátomnak hívok A sötéten, ajtón keresztül Ahol még senki sem járt...
A Million Dreams [Italian translation]
[P. T. Barnum da piccolo:] Chiudo gli occhi e vedo Un mondo che m'aspetta, Che sento mio, Oltre l'oscurità, oltre la porta Oltre il posto dove nessuno...
A Million Dreams [Korean translation]
[Young P.T. Barnum] 눈을 감으면 보이지 날 위해 기다리고 있는 세상 나만의 것이라 부르는 그 세상을 어둠을 지나, 문을 지나 그 누구도 전에 가보지 못한 곳을 통해 하지만 그곳이 집처럼 느껴지네 모두 정신 나간 소리라 말해도 좋아 내가 제정신을 잃었다고...
A Million Dreams [Polish translation]
[Young P. T. Barnum:] Zamykam oczy i widzę Czekający na mnie świat Który nazywam swoim własnym Poprzez ciemność, po drugiej stronie drzwi Tam, gdzie n...
A Million Dreams [Romanian translation]
[Tânărul P. T. Barnum] Îmi închid ochii și pot să văd Lumea așteptând după mine Asta-mi spun Prin întuneric, prin ușă Acolo unde nimeni n-a fost Dar s...
A Million Dreams [Russian translation]
[Young P. T. Barnum:] Я закрываю глаза и вижу Мир, ожидающий меня, Который я зову своим. Сквозь тьму, сквозь запертые двери, Там, где не бывал никто, ...
A Million Dreams [Serbian translation]
(Mladi P.T. Barnum) Zatvorim oči i mogu videti Svet koji me čeka Koji mogu nazvati svojim Kroz mrak, preko vrata Do mesta gde niko nikada nije bio Ali...
A Million Dreams [Spanish translation]
Cierro mis ojos y puedo ver El mundo que está esperando por mí Al que proclamo mío. A través de la oscuridad, de una puerta, Donde nadie más ha estado...
<<
1
2
3
4
5
>>
The Greatest Showman (OST)
more
country:
United States
Languages:
English, Polish
Genre:
Soundtrack
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Greatest_Showman
Excellent Songs recommendation
You're My Baby lyrics
Είδα τα μάτια σου κλαμένα [Ída ta mátia su klaména] lyrics
Leyla [Nazar] lyrics
Nervous [cover] lyrics
Το πλήθος [To plithos] lyrics
Tic ti, tic ta lyrics
Dreamer [Vivo Sonhando] lyrics
La Virgen de la Macarena lyrics
Ούζο και χασίσι [Ouzo ke hasisi] lyrics
Si tu plonges lyrics
Popular Songs
Careless lyrics
Wunderbar ist die Welt [What a Wonderful World] lyrics
Misty lyrics
Gucci Rock N Rolla lyrics
The Touch of Your Hand lyrics
Experience Unnecessary lyrics
Well May the World Go lyrics
Gold von den Sternen lyrics
Dindí lyrics
Anytime You're Down and Out lyrics
Artists
Songs
Hans Blum
Zolita
Love Returns (OST)
Sarah Brendel
Edi
PUP (South Korea)
Big Gigantic
Dorin Anastasiu
Tom Hobson
Evangeline
Mira Luoti
CORPSE
Chita
Classic La Familia
Mohamed Janahi
Giancane
Kamelous
Luis Martínez Hinojosa
Mitsume
Chernila Dlya Pyatogo Klassa
Angel Eyes (OST)
More Giraffes
Audri Nix
Little Women (OST)
F
Secret Royal Inspector & Joy (OST)
Pil
Zara Williams
Lá Lugh
Adel Mahmoud
Ape, Beck & Brinkmann
Unemployed Romance (OST)
The Cool Kids
Kuldeep Pattanayak
Marino Silva
Tobias Regner
Priest (OST)
Takamachi Walk
Teodora Savu
Goldfrapp
Andy Bown
Line Walker: The Prelude (OST)
YACA
Dip Doundou Guiss
The Best Partner (OST)
Haroinfather
Atraf
The Adventures of Peter Pan (OST)
Mahmood Qamber
Shea Berko
Mutang the $eoul kid
Swarnaprabha Tripathy
AZ (Moçambique)
Hermann Hesse
High School! Kimengumi (OST)
Sweepa
Kenobi
Man Who Dies to Live (OST)
Sandeep Panda
rbino
SIN MIDO
Mouhous
TAOG
Kaus
The Penthouse 2: War in Life (OST)
Grzegorz Hyży
Mink's
Ekali
A Daughter Just Like You (OST)
Ayton Sacur
Dominique (Germany)
LUNA (South Korea)
Russ Splash
Aleksander Żabczyński
Ivy (South Korea)
The Line Watchers (OST)
Young T & Bugsey
Los Huanca Hua
Seinabo Sey
Popcaan
Sweet Home, Sweet Honey (OST)
We_higher
Mr. Kuka
Gazda Paja
Colter Wall
Satyajeet Pradhan
Time Between Dog and Wolf (OST)
Le Vibrazioni
Ira Woods
Extra Oh
Null + Void
RUBREW
Heviteemu
Choi Woo Shik
Gianni Rodari
Makai Ōji: Devils and Realist (OST)
Ahssan Júnior
Humanist
Loco & Gray
Moody (South Korea)
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Romanian translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Bulgarian translation]
두통 [Headache] [dutong] lyrics
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [English translation]
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] [French translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Russian translation]
바래 [Wish] [balae] [English translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Azerbaijani translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] lyrics
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Turkish translation]
놀래 [Whatever!] [nollae] [Turkish translation]
아 왜 [I Wait] [a wae] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Russian translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] [Portuguese translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Transliteration]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Turkish translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Russian translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] [English translation]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] [Russian translation]
마라톤 [Marathon] [malaton] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [French translation]
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] [Greek translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Finnish translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Spanish translation]
Te deseo lo mejor lyrics
막말 [Stop Talking] [magmal] [Russian translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Turkish translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] lyrics
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Spanish translation]
바래 [Wish] [balae] [Transliteration]
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] [Russian translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Bulgarian translation]
두통 [Headache] [dutong] [English translation]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] [English translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [English translation]
막말 [Stop Talking] [magmal] [Turkish translation]
바래 [Wish] [balae] [Russian translation]
마라톤 [Marathon] [malaton] [Russian translation]
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] [English translation]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] [Japanese translation]
Saturday Night [Is The Loneliest Night In The Week] lyrics
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] [English translation]
바래 [Wish] [balae] [Turkish translation]
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Ukrainian translation]
In My Time of Dying lyrics
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Transliteration]
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] [Russian translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Serbian translation]
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] [Russian translation]
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] [Spanish translation]
막말 [Stop Talking] [magmal] [Russian translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Greek translation]
막말 [Stop Talking] [magmal] [English translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Transliteration]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] [Russian translation]
You Send Me Flying [Cherry] lyrics
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] [English translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Japanese translation]
바래 [Wish] [balae] [Italian translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Portuguese translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] [Transliteration]
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] [Finnish translation]
무적 [ONE] lyrics
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] [Russian translation]
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] lyrics
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] [Transliteration]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Italian translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Czech translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Spanish translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [French translation]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] lyrics
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] [French translation]
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] [Portuguese translation]
두통 [Headache] [dutong] [Turkish translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [French translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [English translation]
바래 [Wish] [balae] [Transliteration]
마라톤 [Marathon] [malaton] [English translation]
바래 [Wish] [balae] [Spanish translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Portuguese translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Transliteration]
바래 [Wish] [balae] lyrics
두통 [Headache] [dutong] [Russian translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Russian translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] [Russian translation]
놀래 [Whatever!] [nollae] [Transliteration]
막말 [Stop Talking] [magmal] lyrics
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Turkish translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [German translation]
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] [English translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Russian translation]
무적 [ONE] [English translation]
Iran Iran 2014 lyrics
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] lyrics
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] lyrics
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] [Transliteration]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Spanish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved