Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Bastille Lyrics
No Angels [Russian translation]
[Разговорный отрывок из "Психо". Приведен в переводе локализации фильма. Норман: Я веду офис, слежу за номерами и территорией и немного забочусь о мат...
No Angels [Serbian translation]
[Govor (izvod iz "Psycho"):] [Norman:] Ja vodim kancelariju i negujem kabine i terenei radim poslove za moju majku. One koje ona omogućava da možda m...
No Angels [Spanish translation]
[Norman:] Salgo de la oficinia a cuidar las cabañas y los jardines y hago los recados para mi madre. Los que ella me deja y yo debería de ser capaz de...
No Angels [Turkish translation]
[Konuşma (Psycho'dan Alıntı):] [Norman:] Büroya bakıyorum, kabinleri ve ortalığı düzenliyorum, ve annem için ayak işleri yapıyorum, yapabileceğimi düş...
No Bad Days lyrics
[Verse 1] When you got the call That no one wants to have Sick of hospitals To paper over cracks You weren't scared at all But never turned away Well ...
No Bad Days [Finnish translation]
[Säkeistö 1] Kun saat puhelun Jota kukaan ei halua saada Väsynyt sairaaloihin Piilottelemaan ongelmia Et ollut lainkaan peloissasi Muttet ikinä käänty...
Nocturnal Creatures lyrics
We're nocturnal, we're nocturnal We're nocturnal, we're nocturnal We're nocturnal, we're nocturnal We're noc-, we're noc-, we're nocturnal You put you...
Nocturnal Creatures [Finnish translation]
Olemme öisiä, olemme öisiä Olemme öisiä, olemme öisiä Olemme öisiä, olemme öisiä Olemme öi-, olemme öi-, olemme öisiä Kiedot kätesi ympärilleni Rikosk...
Nocturnal Creatures [Italian translation]
Siamo notturni, siamo notturni Siamo notturni, siamo notturni Siamo notturni, siamo notturni Siamo not-, siamo not-, siamo notturni Mi metti le bracci...
Nocturnal Creatures [Turkish translation]
Kollarını bana sarıyorsun Suç ortaklarıyız gecenin yarısında Hafta sonu inancımız bu Akoru değişik ama aynı nakarat Suçlanacak tek biz varız, Tekrar v...
Oblivion lyrics
When you fall asleep, with your head, upon my shoulder. When you're in my arms, but you've gone somewhere deeper. Are you going to age with grace? Are...
Oblivion [Catalan translation]
Quan tu dorms amb el teu cap a sobre la meva espatlla. Quan tu ets entre els meus braços, però t'has anat a un lloc més profund. Envelliràs amb mi amb...
Oblivion [French translation]
Quand tu t'endors, avec ta tête posée sur mon épaule. Quand tu es dans mes bras, mais que tu es partie au loin. Vas-tu vieillir avec grâce? Vas-tu lai...
Oblivion [French translation]
Lorsque tu t'endors Avec ta tête Sur mon épaule Lorsque tu es dans mes bras, Mais que tu es partie ailleurs, là où c'est plus profond Vas-tu vieillir ...
Oblivion [Greek translation]
Όταν σε παίρνει ο ύπνος Με το κεφάλι σου Στον ώμο μου Όταν είσαι στην αγκαλιά μου Αλλά έχεις πάει κάπου βαθύτερα Σκοπεύεις να γεράσεις με χάρη; Σκοπεύ...
Oblivion [Greek translation]
Όταν σε παίρνει ο ύπνος Με το κεφάλι σου στον ώμο μου Όταν είσαι στην αγκαλιά μου Αλλά έχεις πάει κάπου βαθύτερα Σκοπεύεις να γεράσεις με χάρη; Σκοπεύ...
Oblivion [Hungarian translation]
Amikor elalszol, A fejeddel a vállamon Amikor a karjaimban vagy de valahol mélyebben jársz Méltósággal fogsz megöregedni? Elhagyod a régi utat, hogy k...
Oblivion [Hungarian translation]
Mikor úgy alszol el, hogy a fejed a vállamra hajtod. Mikor a karjaimban tartalak, de te valahol mélyebben jársz. Méltósággal fogsz megöregedni? Hibák ...
Oblivion [Italian translation]
Quando ti addormenti con la testa poggiata sulla mia spalla. Quando sei tra le mie braccia, ma la tua testa pensa a tutt'altro. Invecchierai con grazi...
Oblivion [Italian translation]
Quando tu ti addormenti con la tua testa sulla mia spalla. Quando sei nelle mie braccia, ma sei andata a qualche luogo più profondo. Ti invecchierai c...
<<
13
14
15
16
17
>>
Bastille
more
country:
United Kingdom
Languages:
English
Genre:
Indie
Official site:
http://www.bastillebastille.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Bastille_%28band%29
Excellent Songs recommendation
مقدرش أنا [Ma'darsh Ana] [English translation]
مقدرش عالنسيان [Ma'darsh Al Nesyan] [Transliteration]
مشيت ودار الزمن [Meshet W Dar El Zaman] lyrics
مكانك في قلبي [Makanak Fe Alby] lyrics
مصر قالت [English translation]
معاك قلبي [Maak Alby] [Spanish translation]
مش كل واحد [Mesh Kol Wa7ed] [English translation]
مرتحناش [Mart7nash] lyrics
مقدرش أنا [Ma'darsh Ana] lyrics
معاك قلبي [Maak Alby] [English translation]
Popular Songs
مش جديد [Mosh Gedid] [Italian translation]
مستغرب ليه [Mestaghrab Leh] [Transliteration]
معاك برتاح [Ma3ak Bartaah] lyrics
معاك قلبي [Maak Alby] [Russian translation]
مقدرش عالنسيان [Ma'darsh Al Nesyan] [English translation]
معاك برتاح [Ma3ak Bartaah] [Indonesian translation]
معاك بجد [Maeak begadd] [English translation]
معاك قلبي [Maak Alby] [Italian translation]
معاك بجد [Maeak begadd] [Transliteration]
Çile lyrics
Artists
Songs
Walter Dehmel
EB
Polkaholiki
Cochise
Sukiee
Temporal Walker
per-sonat
Stanisław Moniuszko
Christoffer
Titi DJ
Sammy Hagar
David Edelstadt
Elkana Marziano
Newkid
THCF
William Black
Laura Schadeck
Pegasus Market (OST)
Roger Sanchez
Takako Ohta
Garrett Hedlund
Konai
U-GO BOY
Alaska Thunderfuck
Diadema
Lake of Tears
Q the Trumpet
Set Svanholm
Kasmir
Starbomb
Kasia Moś
VEKOEL
West Coast Massive
KWON SUNHONG
Enkelejda Arifi
Ivan Stapić
Allessa
AIVLE School
Start Again (OST)
4CHRIST
Sumika
Suda
Knowing Brothers (OST)
Band Westwood
Dadá Boladão
Laura Troschel
Maguro
L.L. Junior
Tola Mankiewiczówna
JCODE
Red Molly
Ced
The Albion Band
SoLonely
Al Ekhwa Band
Henryk Gold
Lidia Klement
Joana Santos
Moving Pictures
SERUM
Yuta (South Korea)
Gimgoyard
STUTS
Grupo Cañaveral
Chinese Man
Rena Rolska
Jay-Jay Johanson
Moacyr Franco
GRASS
Lelov Dynasty
Cherry :D
Stephen Jerzak
Litol
Archis
Feeling B
Buddy Caine
Fritz Brügel
Ádok Zoli
Entering a New Era (OST)
Vladimir Nechaev
Kis Grófo
Love In Sadness (OST)
Yedidim Choir
The Summer Set
Alondra
Parno Graszt
Flavio Fernández
Shalamar
RuRu Honda
Brian Eno
Ulla Meinecke
Summer (China)
Mieczysław Wojnicki
Ian Tyson
Don Henley
Samoe Bolshoe Prostoe Chislo
BEHM
Lola (Hungary)
Airyn
Cserháti Zsuzsa
فندک تب دار [Fandake Tabdaar] [German translation]
لطفا به بند اول انگشت سبابه ات بگو [Lotfan Be Bande Avvale Angoshte Sabbaabe-At Begoo] lyrics
قطار [Ghataar] [English translation]
لطفا به بند اول انگشت سبابه ات بگو [Lotfan Be Bande Avvale Angoshte Sabbaabe-At Begoo] [Kurdish [Sorani] translation]
متأسفم [Mota'sefam] lyrics
ماه پیشونی [Maah-Pishooni] [Kurdish [Sorani] translation]
ماهی سیاه کوچولو [Maahi Siyahe Koochooloo] [Transliteration]
فندک تب دار [Fandake Tabdaar] [English translation]
فلسطین [Palestine] [Transliteration]
ماه پیشونی [Maah-Pishooni] lyrics
ماه پیشونی [Maah-Pishooni] [Transliteration]
مردم آزار [Mardom-Aazar] [Kurdish [Sorani] translation]
ماه شبم [Maahe Shabam] lyrics
כל הנשמה [Kol haneshama] lyrics
مجبور [Majboor] [Kurdish [Sorani] translation]
متصل [Mottasel] [English translation]
قراضه چین [Ghoraze-Chin] [Kurdish [Sorani] translation]
مجبور [Majboor] lyrics
Kanye West - Amazing
مردم آزار [Mardom-Aazar] lyrics
قلاش [Ghallaash] [Kurdish [Sorani] translation]
قهوهی قجری [Ghahveye Ghajari] lyrics
احبك جدأ lyrics
لولای شکسته [Lolaaye Shekaste] [Kurdish [Sorani] translation]
ماه شبم [Maahe Shabam] [Kurdish [Sorani] translation]
قراضه چین [Ghoraze-Chin] lyrics
لیلی و مجنون [Leyli o Majnoon] [Kurdish [Sorani] translation]
ماه پیشونی [Maah-Pishooni] [Russian translation]
قطار [Ghataar] [Tajik translation]
Zamba azul lyrics
قهوهی قجری [Ghahveye Ghajari] [Kurdish [Sorani] translation]
قند منی [Ghande Mani] [Kurdish [Sorani] translation]
قطار [Ghataar] lyrics
قمارباز [Ghomaar-Baz] [Kurdish [Sorani] translation]
لطفا به بند اول انگشت سبابه ات بگو [Lotfan Be Bande Avvale Angoshte Sabbaabe-At Begoo] [English translation]
قله ی خوشبختی [Gholleye Khoshbakhti] lyrics
قوم به حج رفته [Ghome Be Haj Rafte] [English translation]
فندک تب دار [Fandake Tabdaar] [Turkish translation]
قمارباز [Ghomaar-Baz] lyrics
قاتل حرفه ای [Ghatele Herfe-i] lyrics
قند منی [Ghande Mani] lyrics
Ντιρλαντά [Dirlada] lyrics
قله ی خوشبختی [Gholleye Khoshbakhti] [English translation]
قند منی [Ghande Mani] [English translation]
قطار [Ghataar] [Tajik translation]
متصل [Mottasel] [Tajik translation]
ما بزرگ و نادانیم [Ma Bozorgo Naadaanim] [Kurdish [Sorani] translation]
Chi sarò io lyrics
Αν δεις καράβι να περνά [An dís karávi na perná] lyrics
فندک تب دار [Fandake Tabdaar] [Kurdish [Sorani] translation]
قلاش [Ghallaash] [English translation]
فندک تب دار [Fandake Tabdaar] [Transliteration]
مترو [Metro] [Kurdish [Sorani] translation]
فلسطین [Palestine] [Turkish translation]
قوم به حج رفته [Ghome Be Haj Rafte] [Kurdish [Sorani] translation]
مترو [Metro] lyrics
متصل [Mottasel] lyrics
قاتل حرفه ای [Ghatele Herfe-i] [English translation]
ЯТЛ [YATL] lyrics
لباس نو [Lebaase No] [English translation]
قطار [Ghataar] [English translation]
قلاش [Ghallaash] lyrics
ماهی کنار رود [Mahi Kenare Rood] [Kurdish [Sorani] translation]
قهوهی قجری [Ghahveye Ghajari] [English translation]
ماه پیشونی [Maah-Pishooni] [Turkish translation]
قله ی خوشبختی [Gholleye Khoshbakhti] [Kurdish [Sorani] translation]
مادر [Maadar] [Kurdish [Sorani] translation]
ما بزرگ و نادانیم [Ma Bozorgo Naadaanim] [English translation]
لولای شکسته [Lolaaye Shekaste] lyrics
لیلی و مجنون [Leyli o Majnoon] lyrics
قطار [Ghataar] [English translation]
مادر [Maadar] lyrics
متصل [Mottasel] [Kurdish [Sorani] translation]
Take You High lyrics
قطار [Ghataar] [Kurdish [Sorani] translation]
متأسفم [Mota'sefam] [Kurdish [Sorani] translation]
فلسطین [Palestine] [Romanian translation]
لباس نو [Lebaase No] [Kurdish [Sorani] translation]
قطار [Ghataar] [Transliteration]
ما بزرگ و نادانیم [Ma Bozorgo Naadaanim] lyrics
ماهی سیاه کوچولو [Maahi Siyahe Koochooloo] [Kurdish [Sorani] translation]
فندک تب دار [Fandake Tabdaar] lyrics
ماهی سیاه کوچولو [Maahi Siyahe Koochooloo] lyrics
ماهی کنار رود [Mahi Kenare Rood] lyrics
Amantes de ocasión lyrics
My Lips Remember Your Kisses lyrics
فلسطین [Palestine] [Kurdish [Sorani] translation]
Τη θάλασσας το νερόν lyrics
متأسفم [Mota'sefam] [English translation]
لباس نو [Lebaase No] lyrics
مام وطن [Maame Vatan] lyrics
مام وطن [Maame Vatan] [Kurdish [Sorani] translation]
لنگه کفش [Lengeh Kafsh] [Kurdish [Sorani] translation]
قوم به حج رفته [Ghome Be Haj Rafte] lyrics
لنگه کفش [Lengeh Kafsh] lyrics
فندک تب دار [Fandake Tabdaar] [Russian translation]
Desde hoy [Starting Now] lyrics
Send for Me lyrics
The Happiest Christmas Tree lyrics
قاتل حرفه ای [Ghatele Herfe-i] [Kurdish [Sorani] translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved