Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Within Temptation Lyrics
The Swan Song [Dutch translation]
De winter heeft zich voor mij aangediend, ik kan niet verdergaan De kluisters van mijn leven zijn sterk maar zullen spoedig teniet gaan. / Ik zal nogm...
The Swan Song [Finnish translation]
Talvi on koittanut minulle, en voi jatkaa Kahleet elämääni ovat vahvat, mutta pian ne ovat poissa Levitän siipeni vielä kerran [Kertosäe:] Onko se unt...
The Swan Song [French translation]
L'hiver est venu pour moi, je ne peux continuer Les chaînes de ma vie sont fortes, mais bientôt ne seront plus J'ouvrirai les ailes une dernière fois ...
The Swan Song [German translation]
Der Winter ist für mich gekommen, kann nicht weitergehen Die Fesseln an meinem Leben sind fest, doch bald werden sie weg sein Ich werde meine Flügel e...
The Swan Song [Greek translation]
Ο χειμώνας ήρθε για μένα, δεν μπορώ να συνεχίσω. Οι αλυσίδες της ζωής μου είναι γερές όμως σύντομα θα έχουν φύγει. Απλώνω τα φτερά μου άλλη μια φορά. ...
The Swan Song [Hungarian translation]
Megérkezett hozzám a tél, és nem tudok tovább lépni. Az életem láncai erősek, de hamarosan el fognak tűnni. Még egyszer kitárom majd szárnyaimat. Refr...
The Swan Song [Italian translation]
L'inverno è giunto per me, non posso andare avanti Le catene che mi trattengono sono resistenti ma presto svaniranno Spiegherò le ali un'ultima volta ...
The Swan Song [Latvian translation]
Man ir iestājusies ziema ,nevaru tā turpināt Manas dzīves ķēdes ir spēcīgas, bet drīz tās būs prom Es izpletīšu spārnus vēl vienu reizi [Piedziedājums...
The Swan Song [Persian translation]
زمستان برایم فراآمده، نمیتوانم دگر ادامه دهم زنجیرهای زندگیام محکم هستند اما بهزودی از بین خواهند رفت بالهایم را یک بار دگر خواهم برافراشت آیا این...
The Swan Song [Polish translation]
Przyszła po mnie zima, nie potrafię dalej iść. Łańcuchy mojego życia są zbyt mocne, lecz wkrótce znikną. Jeszcze raz rozłożę skrzydła. Czy to sen? Woł...
The Swan Song [Romanian translation]
Iarna a sosit pentru mine, nu pot continua Lanțurile vieții mele sunt puternice, dar în curând, vor dispărea Îmi voi deschide aripile încă o dată [Cor...
The Swan Song [Russian translation]
Моя зима настала, так жить я не могу Цепи моей жизни крепкие, но они скоро уйдут Еще раз я расправлю свои крылья [Припев:] Разве это сон? Все которых ...
The Swan Song [Serbian translation]
Зима је дошла по мене, не могу даље Ланци мог живота су јаки али ће ускоро нестати Раширићу своја крила још једном [Chorus] Да ли је то сан? Све које ...
The Swan Song [Spanish translation]
El invierno ha venido por mí, no puede continuar. Las cadenas de mi vida son fuertes, pero pronto desaparecerán. Abriré mis alas una vez más. ¿Es esto...
The Swan Song [Turkish translation]
Kış bana geldi , onu götüremezsin Beni hayata bağlayan zincirler güçlü ama kısa bir süre sonra gitmiş olacak. Bir kez daha kanatlarımı örteceğim Bu bi...
The Swan Song [Ukrainian translation]
Зима прийшла за мною, не можу триматися Кайдани мого життя міцні, але скоро вони зникнуть Я розправлю свої крила ще один раз [Приспів:] Чи це сон? Всі...
The Truth Beneath the Rose lyrics
Give me strength to face the truth, the doubt within my soul No longer I can justify the bloodshed in his name Is it a sin to seek the truth, the trut...
The Truth Beneath the Rose [Chinese translation]
給我面對真相、靈魂裡的疑惑的力量 我再也不能為他名下的血腥而辯護 找尋真相、玫瑰下的真相是一種罪過嗎? 與我一起祈禱如此我方可找到天堂的大門 我認為那值得不擇手段 我腦海裡只剩下那個 無視於野獸的殘酷 這是我的較黑暗的那一面 藉著我的夢想的藉口我自欺欺人於所見的一切 請原諒那樣的我 請原諒我的罪孽 ...
The Truth Beneath the Rose [Dutch translation]
Schenk mij kracht om de waarheid onder ogen te zien, de vertwijfeling in mijn ziel / Ik kan het bloedvergieten in zijn naam niet langer rechtvaardigen...
The Truth Beneath the Rose [Dutch translation]
Geef me kracht om de waarheid te zien, de twijfeling in mijn ziel Ik kan niet langer het bloedvergieten in zijn ziel goedpraten Is het een zonde om de...
<<
56
57
58
59
60
>>
Within Temptation
more
country:
Netherlands
Languages:
English
Genre:
Classical, Folk, Gothic/Darkwave, Metal, Rock
Official site:
http://www.within-temptation.com
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Within_Temptation
Excellent Songs recommendation
メトロノーム [Metronome] lyrics
Dansa sakta lyrics
Enrico Musiani - Perfidia [italiano]
Partizane naše ceo svet već zna [Партизане наше цео свет већ зна] [Transliteration]
Planinari lyrics
Turiddu lyrics
Perry Como - Killing Me Softly
Kingsfoil lyrics
Angelitos negros lyrics
In my mind
Popular Songs
Partizane naše ceo svet već zna [Партизане наше цео свет већ зна] [English translation]
Boogie Woogie Bugle Boy lyrics
Clocked Out! lyrics
God Will Make A Way lyrics
Partizane naše ceo svet već zna [Партизане наше цео свет већ зна] [French translation]
Feast of Starlight lyrics
Я знайду тебе, кохана [Ya Znaidu Tebe, Kokhana] lyrics
Lauretta mia lyrics
Italiana lyrics
TOXIC BOY [TOXIC BOY] lyrics
Artists
Songs
Dash Berlin
Marcos e Belutti
Beniamino Gigli
Anupam Roy
Ludmila Senchina
La Bouche
Mustafa Yıldızdoğan
Alexander Abreu
WAMA Band
Guckkasten
Monsieur Periné
Amy Grant
Sóley
Xandria
Anna Eriksson
Ferda Anıl Yarkın
Angina
Planetshakers
Emerson, Lake & Palmer
The Sword and the Brocade (OST)
Yomo
Bohemia
Nikola Rokvić
Robin des Bois (Comédie musicale)
Chiara Galiazzo
Kim Ah-joong
Binomio de Oro
Ania Dąbrowska
Cecilia Bartoli
A-Lin
Selçuk Balcı
Aleks Syntek
Hani Mitwasi
Kurt Weill
Giulia
Thomas Dutronc
Jan Smit
Xuxa
BewhY
Mejibray
Aimee Mann
Sofia Ellar
Bette Midler
Gabriella Ferri
Vaçe Zela
Nathalie Cardone
Aida El Ayoubi
Crayon Pop
Zdravo Genijalci (Tufi i Dvojče)
Haval Ibrahim
4POST
Spirit: Stallion of the Cimarron (OST)
Kansas
40 Below Summer
Tifa
Manolis Lidakis
Aidana Medenova
Kipelov
Sik-K
Les Rita Mitsouko
LACCO TOWER
Blackbear
Professional Sinnerz
19
Camel
Mando Diao
Rauw Alejandro
Aleksandra Kovač
Ewa Demarczyk
Daleka obala
Pierce the Veil
Ilaiyaraaja
Mehdi Ahmadvand
Alex Hepburn
Cheba Maria
Caterina Valente
The Band Perry
AOA
Maya Kristalinskaya
Amanda Lear
Iyaz
Bense
Los Rakas
Karsu
10-nin Matsuri
Gojira
Maco Mamuko
Omar Rudberg
Alexandra Burke
Denez Prigent
CLC
Artists For Haiti
Voz de Mando
Kate Nash
12 Stones
Articolo 31
Two Steps From Hell
Dionysios Solomos
Motivational speaking
Koda Kumi
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Breton translation]
Poema 16 lyrics
Karlı kayın ormanı lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". lyrics
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [French translation]
Tunawabuluza lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Neapolitan translation]
Johann Sebastian Bach - BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen".
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Portuguese translation]
Tuulikello lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
En la Obscuridad lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Hungarian translation]
Αγάπη [Agápi] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Breton translation]
S.O.S. Amor lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Latin translation]
Feriğim lyrics
Disco Kicks lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Hungarian translation]
Zigana dağları lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Portuguese translation]
Hollywood Niggaz lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Breton translation]
Aleni Aleni lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Italian translation]
Baktın Olmuyo lyrics
Post Malone - rockstar
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Spanish translation]
Δυστυχισμένα κορμιά [Distihismena kormia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" lyrics
Show 'n Shine lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Italian translation]
Sin querer lyrics
Unuduldum lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
Haddinden fazla lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [English translation]
Dreams lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Portuguese translation]
Πρώτη Μαΐου [Proti Maiou] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
Something Blue lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [French translation]
Il principe Ali [reprise] [Prince Ali [Reprise]] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [English translation]
Ho una casa nell'Honan lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Latin translation]
Parte De Mi Corazon lyrics
Ice Cream Man lyrics
Takin' shots lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [French translation]
Joey Montana - THC
Los buenos lyrics
Познавам те [Poznavam Te] lyrics
Every girl wants my guy lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved