Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Philipp Kirkorov Also Performed Pyrics
Улетай, туча [Uletay, tuča] lyrics
Улетай, туча, улетай, туча, улетай! Улетай, туча, улетай! Ветер туче говорил, Обдувая ей бока — Моё желанье, туча, отгадай. Разве ты не видишь, туча, ...
Улетай, туча [Uletay, tuča] [Bulgarian translation]
Улетай, туча, улетай, туча, улетай! Улетай, туча, улетай! Ветер туче говорил, Обдувая ей бока — Моё желанье, туча, отгадай. Разве ты не видишь, туча, ...
Улетай, туча [Uletay, tuča] [English translation]
Улетай, туча, улетай, туча, улетай! Улетай, туча, улетай! Ветер туче говорил, Обдувая ей бока — Моё желанье, туча, отгадай. Разве ты не видишь, туча, ...
Незабрава [Nezabrava] [English translation]
Налей ми вино в чаша тънкостенна и приседни с усмивка неизменна. Любими, ти навярно имаш право – сърцето свойта участ заслужава. И някак си привиква с...
Незабрава [Nezabrava] [Transliteration]
Налей ми вино в чаша тънкостенна и приседни с усмивка неизменна. Любими, ти навярно имаш право – сърцето свойта участ заслужава. И някак си привиква с...
Нощ над града [Nošt nad grada]
Когато нощем улиците жадно на стъпки хиляди шума изпият, изгрява месецът и става хладно. Студени струи плажовете мият. И месецът, като крило на птица,...
Плюс и минус [Plyus i minus]
Орлин: Аз стихове пиша, ти си прозаик. По Моцарт въздишам, ти – по диско хит. Кристина: От детството, знаем, ти спомни си пак – привличат се само плюс...
Прегърни ме [Pregǎrni me]
Огънят ни трябва да ни грее, нежност трябва в двете ни ръце. Аз от теб научих с радост да живея, да се приютим в едно сърце. Може някой път да е трево...
С днешна дата [S dnešna data]
Орлин: Не че беше спешно с тебе да се срещна, но стоя насреща, а не идваш нещо. Кристина: Имах с тебе среща, ала стана грешка – бе часовникът безспорн...
С днешна дата [S dnešna data] [English translation]
Орлин: Не че беше спешно с тебе да се срещна, но стоя насреща, а не идваш нещо. Кристина: Имах с тебе среща, ала стана грешка – бе часовникът безспорн...
С днешна дата [S dnešna data] [Romanian translation]
Орлин: Не че беше спешно с тебе да се срещна, но стоя насреща, а не идваш нещо. Кристина: Имах с тебе среща, ала стана грешка – бе часовникът безспорн...
Сложно нещо е любовта [Složno nešto e lyubovta]
В малък тавански апартамент стая под наем бе взел студент. Беше наблизо, почти до нас, всяка сутрин срещах го аз. Тайно бях влюбен в същото момиче, са...
Masha Veber - Уходило лето [Ukhodilo leto]
Всё, что летом зеленело, пожелтело, отзвенело, И однажды побелело медленно. Всё, что было между нами, за дождями, за снегами, Словно в старой сказке: ...
Aleksandr Lukyanov - Эх, ма! Лето – не зима! [Eh, ma! Leto – ne zima!]
Полдень весенний, река серебрится, Вышел из храма народ. Праздник престольный в казачьей станице, Мирный тринадцатый год. Ласточки кружат, и солнышко ...
Masha Rasputina - Эх-ма! [Eh-ma!]
Полдень весенний, река серебрится, Вышел из храма народ. Праздник престольный в казачьей станице, Мирный тринадцатый год. Ласточки кружат, и солнышко ...
Эх-ма! [Eh-ma!] [German translation]
Полдень весенний, река серебрится, Вышел из храма народ. Праздник престольный в казачьей станице, Мирный тринадцатый год. Ласточки кружат, и солнышко ...
Kostya Undrov - Эх-ма, лето - не зима [Ekh-ma, leto - ne zima]
Полдень весенний, река серебрится, Вышел из храма народ. Праздник престольный в казачьей станице, Мирный тринадцатый год. Ласточки кружат, и солнышко ...
Эх-ма, лето - не зима [Ekh-ma, leto - ne zima] [English translation]
Полдень весенний, река серебрится, Вышел из храма народ. Праздник престольный в казачьей станице, Мирный тринадцатый год. Ласточки кружат, и солнышко ...
Я не вижу выхода [Ya ne vizhu vykhoda]
Ты ответь, моя туманная непутёвая звезда, Оставаться на заклание иль уехать навсегда. Боль высасывает кровь мою, струны делает из жил, Не могу расстат...
<<
1
2
Philipp Kirkorov
more
country:
Russia
Languages:
Russian, Spanish, English, Hebrew+2 more, Bulgarian, Azerbaijani
Genre:
Pop
Official site:
http://www.kirkorov.ru
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Philipp_Kirkorov
Excellent Songs recommendation
Norwegian Wood [This Bird Has Flown] [Esperanto translation]
Not a Second Time [Romanian translation]
Not a Second Time [Polish translation]
No Reply [Hungarian translation]
Norwegian Wood [This Bird Has Flown] [Turkish translation]
Not Guilty [Bulgarian translation]
Norwegian Wood [This Bird Has Flown] [French translation]
No Reply [Croatian translation]
Not Guilty [Polish translation]
Norwegian Wood [This Bird Has Flown] [Italian translation]
Popular Songs
Çile lyrics
No Reply [Serbian translation]
No Reply [Russian translation]
No Reply lyrics
Norwegian Wood [This Bird Has Flown] [Arabic translation]
No Reply [French translation]
Not Guilty lyrics
Norwegian Wood [This Bird Has Flown] [Romanian translation]
Not Guilty [Romanian translation]
Norwegian Wood [This Bird Has Flown] [Serbian translation]
Artists
Songs
Grazhdanskaya Oborona
Clueso
ARON
Arcángel
MC Yankoo
Fabri Fibra
My Chemical Romance
Tommy Cash
Luz Casal
Dove Cameron
Giorgos Tsalikis
Dreamcatcher
Ewa Farna
Kikuo
Saša Matić
The Cranberries
Wang Yibo
Freddie Mercury
Shreya Ghoshal
Marry Me, Bellamy
WayV
Kyo
Baby Rasta y Gringo
Simply Red
Siavash Ghomayshi
Aya Nakamura
Ana Moura
Pomme
Annett Louisan
VIXX
Uriah Heep
Yves Montand
NikitA (Ukraine)
Hanan Ben Ari
Waleed Al Shami
Emrah
Emis Killa
Amir Tataloo
G-Eazy
Denisa
Loreen
Karolina Gočeva
Sebastián Yatra
Yolka
3rei Sud Est
3 Doors Down
Thanos Petrelis
Koma Agirî
Kamran & Hooman
Silvio Rodríguez
Humood AlKhudher
Dado Polumenta
Friday Night Funkin (OST)
Kally's Mashup (OST)
Moshe Peretz
Natacha Atlas
Keen'V
Fly Project
Natalia Lafourcade
Jacques Prévert
Eleftheria Arvanitaki
JadaL
Le Roi Soleil (Comédie Musicale)
Slot
Casper
Laboratorium Pieśni
Revolverheld
Barry White
Boney M.
Grand Corps Malade
Kylie Minogue
Zakaria Abdulla
Heathers (Musical)
Vicky Leandros
Ligabue
Cleopatra Stratan
Aladdin (OST) [2019]
Ruggero Pasquarelli
The Lion King (OST)
Kovacs
Dimash Kudaibergen
Üzeyir Mehdizadə
Nina Simone
Tal
Kings of Leon
Creedence Clearwater Revival
Stevie Wonder
Bastille
Luhan
Madrugada
Gripin
Barbra Streisand
ASTRO (South Korea)
Blero
Léo Ferré
HIM
Giusy Ferreri
Andy
Pepe Aguilar
Amel Bent
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Turkish translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Belarusian translation]
Zdrobite cătușe [Bulgarian translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] lyrics
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Востани Сербије [Vostani Serbije] [Transliteration]
Государственный гимн Республики Дагестан [Gosudarstvennyj gimn Respubliki Dagestan] [English translation]
Zdrobite cătușe [French translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Ukrainian translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Azerbaijani translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [English translation]
Zdrobite cătușe [Portuguese translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Sesotho translation]
Yugoslavian National Anthem [Turkish translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Indonesian translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Portuguese translation]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [Chinese translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Transliteration]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [Transliteration]
Гимн Рыбницы [Hymn of Rîbnița] [Ukrainian translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] lyrics
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [Persian translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Turkish translation]
Zdrobite cătușe lyrics
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Finnish translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [IPA translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Xhosa translation]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [English translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [English translation]
Востани Сербије [Vostani Serbije] [Greek translation]
Гімн Савецкі Саюз [Himn Savyetski Sayuz] lyrics
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [French translation]
Востани Сербије [Vostani Serbije] [English translation]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [Russian translation]
Гимн Казахстана [Gimn Kazakhstana] lyrics
Zambia, National Anthem of - Stand and Sing of Zambia, Proud and Free [Other translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Zdrobite cătușe [Spanish translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Polish translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Portuguese translation]
Zambia, National Anthem of - Stand and Sing of Zambia, Proud and Free [Other translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Chewa translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Ukrainian translation]
Γύρνα ξανά - Greek Loyalist Song [Girna Ksana] [Turkish translation]
Государственный гимн Республики Дагестан [Gosudarstvennyj gimn Respubliki Dagestan] lyrics
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Russian translation]
Γύρνα ξανά - Greek Loyalist Song [Girna Ksana] [Transliteration]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Transliteration]
Государственный гимн Республики Дагестан [Gosudarstvennyj gimn Respubliki Dagestan] [Azerbaijani translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Tswana translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Japanese translation]
Державний гімн Української РСР [Soviet Ukraine State Anthem] [English translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Japanese translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Γύρνα ξανά - Greek Loyalist Song [Girna Ksana] [English translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Azerbaijani translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Ukrainian translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] [English translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Turkish translation]
Que Dieu aide les exclus lyrics
Гимн Рыбницы [Hymn of Rîbnița] lyrics
Востани Сербије [Vostani Serbije] lyrics
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Italian translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Spanish translation]
Yugoslavian National Anthem [Slovenian translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [English translation]
Гимн Рыбницы [Hymn of Rîbnița] [Romanian translation]
Державний гімн Української РСР [Soviet Ukraine State Anthem] lyrics
National Anthems & Patriotic Songs - Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Crimean Tatar translation]
Вятър ечи, балкан стене [Vyatǎr echi, balkan stene] lyrics
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Esperanto translation]
Державний гімн Української РСР [Soviet Ukraine State Anthem] [Belarusian translation]
Zambia, National Anthem of - Stand and Sing of Zambia, Proud and Free lyrics
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Zambia, National Anthem of - Stand and Sing of Zambia, Proud and Free [Other translation]
Γύρνα ξανά - Greek Loyalist Song [Girna Ksana] lyrics
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Portuguese translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Shona translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Crimean Tatar translation]
Вятър ечи, балкан стене [Vyatǎr echi, balkan stene] [English translation]
Гимн Рыбницы [Hymn of Rîbnița] [Azerbaijani translation]
Zdrobite cătușe [English translation]
Вятър ечи, балкан стене [Vyatǎr echi, balkan stene] [Russian translation]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe [Other translation]
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Karelian translation]
Гимн Рыбницы [Hymn of Rîbnița] [English translation]
Yugoslavian National Anthem [Transliteration]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Transliteration]
Zimbabwe, National Anthem of - Blessed be the Land of Zimbabwe lyrics
Гимн Карелии- Anthem of the Republic of Karelia [Maltese translation]
Гімн Беларускай ССР [Soviet Belarus State Anthem] [Turkish translation]
Державний гімн Української РСР [Soviet Ukraine State Anthem] [Chinese translation]
Востани Сербије [Vostani Serbije] [Chinese translation]
Гимн Автономной Республики Крым [Hymn of the Autonomous Republic of Crimea] [Greek translation]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон [Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved