Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Amália Rodrigues Lyrics
Estranha Forma de Vida [Dutch translation]
Het was Gods wil Dat ik met deze onrust leef. Dat al die ach en wees de mijne zijn, Dat het allemaal mijn verlangen is. Het was Gods wil. Wat een vree...
Estranha Forma de Vida [English translation]
It was by the will of God That I live in this anxiety. Where all sighs are mine alone, Where all longing belongs to me. Such a strange manner of being...
Estranha Forma de Vida [English translation]
It was by the will of God that I live in this anxiety, that all woes are mine, that is mine all longing. It was by the will of God. What a strange way...
Estranha Forma de Vida [English translation]
It was by God's will that i live in that anxiety. That all "ouches" are mine, that is completel my longing. It was by God's will. What strange way of ...
Estranha Forma de Vida [French translation]
Ce fut de la volonté de Dieu que je vive dans l'anxiété. Que tous ces soupirs soient miens que soit mienne la nostalgie. Ce fut de la volonté de Dieu....
Estranha Forma de Vida [German translation]
Es ist der Wille Gottes Dass ich in dieser Beklemmung lebe Dass alles Seufzen meins ist Dass dies alles ist, was ich will Es ist der Wille Gottes Was ...
Estranha Forma de Vida [German translation]
Es ist der Wille eines Höheren Daß ich mit dieser Angst lebe In der alles Seufzen sich in mir vereint In der alle Sehnsucht auf mich fällt Was für ein...
Estranha Forma de Vida [Hebrew translation]
זה היה ברצון האל שאני חיה בחרדה הזאת שכל האנחות שלי הן שהערגה כולה שלי היא זה היה ברצון האל איזו צורה מוזרה של חיים היא זו שיש ללבי שחי בצורה האבודה ה...
Estranha Forma de Vida [Italian translation]
Fu per volere di Dio che io vivo in questa ansietà, che tutti i lamenti sono miei, che è tutta mia la nostalgia, fu per volere di Dio. Che strana form...
Estranha Forma de Vida [Polish translation]
A to było z woli Bożej Jak ja żyję w tej udręce Moje wszystkie są westchnienia Cała moja jest tęsknota A to było z woli Bożej Co za dziwną życia formę...
Estranha Forma de Vida [Romanian translation]
Aşa a fost voia Domnului, să trăiesc în această frământare, ca tot ce e greu al meu să fie, ca tot dorul să fie al meu. Aşa a fost voia Domnului, Ce c...
Estranha Forma de Vida [Serbian translation]
Bozja volja je da zivim u ovom strahu Da su svi uzdasi moji I da su sve ceznje moje Tako je po Bozjoj volji Kakav cudan nacin zivota zivi ovo moje izg...
Estranha Forma de Vida [Slovenian translation]
Bilo je po Božji volji, da moram živeti v tej tesnobi, da so vse bridkosti moje, da je vso moje hrepenenje. Bilo je po Božji volji. Kako nenavaden nač...
Estranha Forma de Vida [Spanish translation]
Fue por voluntad de Dios Que yo vivo en esta ansiedad. Que todos los suspiros sean míos, Que sea total mi añoranza. Fue por voluntad de Dios. Que extr...
Estranha Forma de Vida [Turkish translation]
Allah’ın takdiri Böyle içim sıkkın yaşayışım. Tüm iç çekişler benimken Tüm hasretler benimken Allah’ın takdiri bu. Kalbimdeki Ne tuhaf halidir yaşaman...
Eu disse Adeus à Casinha lyrics
Eu disse adeus à casinha, meu bem Do nosso amor em má hora Eu disse adeus, mas não tinha Saudades que tenho agora! Eu disse adeus aos teus beijos tamb...
Eu disse Adeus à Casinha [English translation]
Eu disse adeus à casinha, meu bem Do nosso amor em má hora Eu disse adeus, mas não tinha Saudades que tenho agora! Eu disse adeus aos teus beijos tamb...
Eu disse Adeus à Casinha [Romanian translation]
Eu disse adeus à casinha, meu bem Do nosso amor em má hora Eu disse adeus, mas não tinha Saudades que tenho agora! Eu disse adeus aos teus beijos tamb...
Eu queria cantar-te um fado lyrics
Eu queria cantar-te um fado Que toda a gente ao ouvi-lo Visse que o fado era teu Fado estranho e magoado Mas que pudesse senti-lo Tão na alma como e...
Eu queria cantar-te um fado [Catalan translation]
Jo volia cantar-te un fado, que tota la gent en escoltar-lo, veiés que el fado era teu. Fado estrany i dolorós, però que pogués sentir-lo tan a l’ànim...
<<
17
18
19
20
21
>>
Amália Rodrigues
more
country:
Portugal
Languages:
Portuguese, Spanish, Italian, French+3 more, English, Sicilian, Neapolitan
Genre:
Fado
Official site:
http://www.amalia.com/
Wiki:
https://pt.wikipedia.org/wiki/Amália_Rodrigues
Excellent Songs recommendation
天堂 [Paradise] [tiāntáng] [English translation]
Big White Room lyrics
好想爱这个世界啊 [I want to love this world] [Hǎo xiǎng ài zhège shìjiè a] [Russian translation]
夜半歌声 [Midnight song] [Yè bàn gē shēng] [Russian translation]
好想爱这个世界啊 [I want to love this world] [Hǎo xiǎng ài zhège shìjiè a] [Transliteration]
国王与乞丐 [Kings and Paupers] [Guówáng yǔ qǐgài] [Russian translation]
天堂 [Paradise] [tiāntáng] [Transliteration]
好想爱这个世界啊 [I want to love this world] [Hǎo xiǎng ài zhège shìjiè a] [English translation]
Let Me Dream A While lyrics
呐喊 [SHOUT] [nàhǎn] [English translation]
Popular Songs
夜的第七章 + Skyfall [yè de dì qī zhāng] lyrics
天堂 [Paradise] [tiāntáng] [Russian translation]
夜的第七章 + Skyfall [yè de dì qī zhāng] [Russian translation]
夏之旅 [Fresh Trip] [Xià zhī lǚ] lyrics
呐喊 [SHOUT] [nàhǎn] [English translation]
如果你是李白 [If you were Li Bai] [Rúguǒ nǐ shì lǐ bái] lyrics
天堂 [Paradise] [tiāntáng] [German translation]
好想爱这个世界啊 [I want to love this world] [Hǎo xiǎng ài zhège shìjiè a] [Turkish translation]
好想爱这个世界啊 [I want to love this world] [Hǎo xiǎng ài zhège shìjiè a] lyrics
地球之盐 [Salt Of The Earth] [Dìqiú zhī yán] [Transliteration]
Artists
Songs
DOTAMA
Star Love Fish
Billy BanBan
KARA
Spiritual Front
Ebba Forsberg
Isaura
Michèle Bernard
Marc Almond & The Willing Sinners
Jeonyul
Michael Kiwanuka
Cheb Rubën
FORD
Bobby Sands
Warabe
Aurea
Barabe
Amanda Lepore
Pierre-Antoine-Augustin de Piis
SeriousMF
Negative (Finland)
WisKamo
GEMma
New'Z'Cool
Morgan Evans
Clannad
Os Quatro e Meia
Şebnem Keskin
Bärbel Wachholz
Andrés Torres
Iyobinte Pusthakam (OST)
HONNE
Feeldog
What's UP
Igor Keblushek
Blanche
Lee Changmin
Ünal Fırat
Café Society
Gleb Romanov
Russkiy perevod (OST)
Senri and Mari Unabara
Alice et Moi
Melanie Durrant
Anita Traversi
PO PATOT NA PESNATA so Zoran Dzorlev
Toxic Holocaust
Niaz Nawab
Tommy Steiner
Sheikh Bahāyi
Bogdan de la Ploiesti
Jim Page
Christina Vidal
Wolfgang Sauer
Ceumar
George Baker Selection
The Eternal Love (OST)
Fedor Shalyapin
Sleeping Forest
Chinmayi Sripada
OnEira 6tet
Ezkimo
Pedro y Pablo
Can
Ary Barroso
Waving the Korean Flag
Phoenix (UK)
Jimmy MacCarthy
YOONNOSUKE
Oswald von Wolkenstein
Mafalda Veiga
Thumbelina (OST)
Los Tres
Naldo
Peter Holm
NABBA KOREA
Adeline
Ethel Merman
Nélson Gonçalves
Dynamic Black
Lollia
Marcel Wittrisch
Shenmue (OST)
ZANOVET
Pusho
Flor de Guadalupe Debevec
Blaya
Hey (Poland)
Sarah Klang
RudeLies
Melitta Berg
Rodolphe Burger
Masumi Yonekura
Patachou
December
Steve Earle
Gianni Meccia
Róże Europy
Demon Hunter
Midori
Уж ты, степь [Uzh ty, stepʹ]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Serbian translation]
Калинка [Kalinka] [English translation]
Когда мы были на войне [Kogda Myi Byli Na Voine] [Transliteration]
Калинка [Kalinka] [Croatian translation]
Катюша [Katyusha] [English translation]
Конь боевой [Konʹ boyevoy] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Portuguese translation]
Red Army Choir - Калинка [Kalinka]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Turkish translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [Esperanto translation]
То не ветер ветку клонит. [To ne veter vetku klonit.] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] [French translation]
Ох, не будите меня, молодую] [Oh, ne budite menya, moloduyu]
Коробейники [Korobeiniki] [Italian translation]
El monstruo lyrics
Калинка [Kalinka] [Greek translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Transliteration]
Окрасился месяц багрянцем [Okrasilsya mesyats bagryantsem] lyrics
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Latin translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy]
У церкви стояла карета... [U tserkvi stoyala kareta...] lyrics
Калинка [Kalinka] [Spanish translation]
Катюша [Katyusha] [Polish translation]
Ой, мороз [Oy, moroz] [Romanian translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [English translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [German translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [French translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Portuguese translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] lyrics
Конь боевой [Konʹ boyevoy]
Калинка [Kalinka] [Croatian translation]
'O surdato 'nnammurato
Калинка [Kalinka] [Serbian translation]
Minnet Eylemem lyrics
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Portuguese translation]
Коробейники [Korobeiniki] [French translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] lyrics
Коробейники [Korobeiniki] [Italian translation]
Калинка [Kalinka] [Turkish translation]
Калинка [Kalinka] [German translation]
Калинка [Kalinka] [Italian translation]
Коробейники [Korobeiniki] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] lyrics
Калинка [Kalinka] [French translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Chinese translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Spanish translation]
Катюша [Katyusha] [Albanian translation]
Ой при лужке [Oy pri luzhke] lyrics
Очи чёрные [Ochi chyornyye]
Калинка [Kalinka] [Transliteration]
Коробейники [Korobeiniki] [Azerbaijani translation]
По Дону гуляет [Po Donu gulyaet] [Romanian translation]
Коробейники [Korobeiniki] [English translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [English translation]
Тонкая Рябина [Tonkaja Rjabina] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Belarusian translation]
Triumph lyrics
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Serbian translation]
Пролягала путь-дорожка [Prolyagala putʹ-dorozhka] [English translation]
Help Me to Help Myself lyrics
Калинка [Kalinka] [Spanish translation]
Nadezhda Kadysheva - По Дону гуляет [Po Donu gulyaet]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [English translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy] [English translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [German translation]
Тонкая Рябина [Tonkaja Rjabina]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Italian translation]
Катюша [Katyusha] [French translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Hungarian translation]
Коробейники [Korobeiniki] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Transliteration]
Когда мы были на войне [Kogda Myi Byli Na Voine] lyrics
Калинка [Kalinka] [Transliteration]
Катюша [Katyusha] lyrics
Очи черные [Ochi chernyye]
Калинка [Kalinka] [Hebrew translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [French translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Romanian translation]
Ой, мороз [Oy, moroz] lyrics
У церкви стояла карета... [U tserkvi stoyala kareta...] [English translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy] [Transliteration]
Kostya Undrov - Пролягала путь-дорожка [Prolyagala putʹ-dorozhka]
По муромской дорожке [Po muromskoy dorozhke] lyrics
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [English translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy] [Turkish translation]
Калинка [Kalinka] [Transliteration]
Катюша [Katyusha] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] [German translation]
Катюша [Katyusha] [German translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] lyrics
Коробейники [Korobeiniki] [English translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Greek translation]
То не ветер ветку клонит. [To ne veter vetku klonit.]
По Дону гуляет [Po Donu gulyaet] [English translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [Turkish translation]
Калинка [Kalinka] [Czech translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved