özledim [Russian translation]
özledim [Russian translation]
и дождь и ветер есть, который я так люблю... сегодня воскресение.
еще не проснулись соседи...
сидящие на крыше птицы спокойны ...
в это время по радио играют старые песни...
вдруг , сквозь окно души , я посмотрел на прохожих,
и дождь есть и ветер , который я так люблю .
еще не проснулись соседи ...
сегодня воскресенье
и я... я очень скучаю по тебе....
душа проситься наружу,
хочет в одиночку побродить,
намокнуть под дождем ,
утром в воскресение ...
хочет погулять по пустым улицам,
смотреть на витрины магазинов,
на афиши кинотеатров,
на названия улиц,
на спящих детей ..
тихо сказать - "здравствуйте".
на набережной бросать бублики чайкам.
сесть на первый рейс автобусов.
хочет идти душа в то место куда ушла твоя жизнь....
хочется, свистя, сам для себя выдумывать песни,
купив в пекарне свежий хлеб вдыхать его запах...
и я очень скучаю по тебе....
что-то подобное
движению воды к цветку ,
как плач младенца,
когда земля просыпается,
когда льет дождь,
как жар огня
в это воскресенье утром ...
что-то такое ,как
утреннее кофе,
один стакан чая,
запах свежей заварки,
блуждать,разливаться по венам жизни
не разделив городского сна...
написать одно стихотворение
в пустых квадратиках воскресных кросвордов ...
в стихотворении безумно обьяснить это все ...
без счета, без тени, даром ,в одиночестве
написать одно стихотворение...
выпить стакан чая ,
бродить по улицам ...
намокнуть под дождем ....
....и я очень скучаю по тебе ...
- Artist:Ibrahim Sadri