You Want It Darker [Russian translation]
You Want It Darker [Russian translation]
"You want It darker, We kill the flame...
Leonard Cohen
По мотивам (свободный перевод Leonard Cohen'а)
Если ты водитель - я уйду с дороги,
Если ты целитель - жалко мои ноги,
Мы живем надеждой - в мире все темней...
Не будет как прежде, конец все видней.
Не нужен злодей - все сделаем сами,
Ты хочешь темней - убиваем пламя.
Говорят все громко... Слишком много слов.
Ну, еще соломка... Боже, я готов...
Я здесь.
Я здесь.
Людей эшелоны - построят в колонны,
Конвой со сноровкой всех загонит в газовки...
В Сирии бомбы, погромы в Париже,
Этот гриб огромный - ближе, все ближе...
Тебя - как не слышат. А, Тебе - слышно?
Все,что дышет - душат, а хоронят - пышно!
Не нужен злодей - все делаем сами,
Ты хочешь темней - убиваем пламя.
Я здесь.
Я готов.
Iosif Plagov November 14, 2016. 5:30 a.m.
- Artist:Leonard Cohen
- Album:You Want It Darker LP (2016)