You Need To Calm Down [Hungarian translation]

Songs   2024-11-26 05:38:02

You Need To Calm Down [Hungarian translation]

[Verse 1]

Te olyan valaki vagy, akit nem ismerek,

mégis úgy próbálsz meg ledönteni, mintha Patrón lennék,1

és basszus, még csak 7 óra van.

A szemembe mondani, na az tökösség,

de ha csak a Twitteren jár a szád, az megfutamodás,

és én csak nézlek, "Hey, minden rendben van veled?"

[Pre-Chorus]

És nem fogok az önkifejezésedből viccet csinálni,

mert megtanultam, hogy idegeskedni és megszállottként viselkedni valaki miatt egyáltalán nem mókás,

de sem a kígyók, sem a rám zúdított kövek nem fognak megtörni.

[Chorus]

Hát oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh

Le kellene nyugodnod, túlságosan is hangos vagy.

És csak nézek, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)

Le kellene állnod, megpróbálnál nem rálépni az estélyimre?

Le kellene nyugodnod.

[Verse 2]

Te olyan valaki vagy, akit nem ismerünk,

mégis úgy rászállsz a barátaimra, akár egy lövedék.

Miért vagy dühös, ha lehetsz BOLDOG is? (Lehetsz BOLDOG.)2

A Nap ott ragyog a felvonulásokon,

de te inkább élsz a sötét korban.

Biztos beletelt egy éjszakába megcsinálnod azt a táblát.

[Pre-Chorus]

Megpróbálhatnád elhallgatni és elkerülni a további megalázódást, aztán visszaállíthatnád a békét,

esetleg kontrollálhatnád a vágyat, hogy utálkozz,

mert a gyűlöleted senkit sem tett kevésbé meleggé.3

[Chorus]

Hát oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh

Le kellene nyugodnod, túlságosan is hangos vagy.

És csak nézek, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)

Le kellene állnod, megpróbálnál nem rálépni az estélyimre?

Le kellene nyugodnod.

[Bridge]

Látjuk, hogy veled van tele az internet,

összehasonlítod az összes csajt, akik igazán megdolgoznak a sikerért,

de megfejtettünk téged,

tudjuk, hogy mindannyiunknak jár a korona.4

Le kellene nyugodnod.

[Chorus]

Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh

Le kellene nyugodnod (le kellene nyugodnod),

túlságosan is hangos vagy (túl hangos vagy).

És csak nézek, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)

Le kellene állnod (megpróbálnál?),

megpróbálnál nem rálépni az estélyimre?

Le kellene nyugodnod.

1. A Patrón egy tequila-márka, a takin' shots pedig valakinek a szavakkal való alázását jelenti.2. A GLAAD egy amerikai szervezet, mely az LMBTQ+ jogokért és a tagok ellen irányuló becsmérlések ellen harcol.3. A "shade" maga árnyékot jelent, de értelmezhető a főként drag közösségben használatos kifejezésként is, ahol vicces beszólást jelent. Ebben az esetben viszont utal a 2. verzében lévő sorra, hiába tüntetnek a felvonulásokon, attól senkinek sem változik meg az identitása.4. Utalás lehet a Bajos Csajok c. filmre, ahol Cady széttöri a koronát, így mindenkinek jut a dicsőségből.

See more
Taylor Swift more
  • country:United States
  • Languages:English
  • Genre:Country music, Electropop, Pop, Pop-Folk
  • Official site:http://www.taylorswift.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Taylor_Swift
Taylor Swift Lyrics more
Taylor Swift Featuring Lyrics more
Taylor Swift Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved