You Got Me [Spanish translation]
You Got Me [Spanish translation]
[Enganche x2 Erykah Badu]
Si te preocupaste sobre dónde
estuve yo o a quíen vi o
A qué disco fui con mis amistades
Nene no te preocupes, sabes que me tienes
[Verso 1: Black Thought]
Alguien me había dicho que este mundo es pequeño
Los dos vivíamos en el mismo edificio y en el mismo piso
Y nunca nos habíamos conocido
Hasta que me fui de gira
Y le eché un vistazo a esta reina etíope de Filadelfia
Estudiando en el extranjero
Ella estudiaba fotografía y cine, flash, enfoque, grabar
Dijo que estaba haciendo un pequeño film y
Si mi gente podía hacer la banda sonora
Dijo que le encantó mi concierto en París
En la casa de espectáculos Élysée Montmartre
Y que al bajarme yo del escenario me llevé un pedazo de su corazón
Desde el comienzo lo supimos
Las cosas se caen y las buenas intenciones se destruyen
Para ella esas mierdas (cosas) no importan
Cuando llego a casa , me pongo en contacto con ella
Le mando una carta, la llamo por teléfono, lo que sea
Unámonos, juntémonos
Cosas que no piensas
Piensa/o que Thought se fue a casa y lo olvidó
El tiempo pasó, regresamos a Filadelfia, ahora está conmigo aquí en mi lugar
Y me dice que lo que le digo la pone caliente
Comenzando la construcción todo el día constantemente con ella
Ahora está en mi mundo como el hip-hop
Y me dice siempre
[Enganche]
[Verso 2: Black Thought]
Soy la clase de tipo que siempre tiene que tomar un avión
Y a veces tengo que salir a medianoche
Y entonces ella se da vuelta y comienza con...
[Eve]
Otra noche solitaria
Me parece que me dejas de lado, sólo tu micrófono importa
Sé que tienes que ganar dinero, querido sigue con eso
Pero necesito amor en mi vida, entiendes
Mientras ando en politiquerías con mi hermana en Nueva York
Ella me dijo que conoce a un pelotero 1 y me encuentra hermosa
Psych, estoy jugando cariñito
Y cuando me tratan de hacer movidas
No les hago caso cariñito
Cuando andas por el mundo
Todavía soy tu chica
Con todas mis clases no tengo tiempo de aventurear
Cuando sudes en el escenario, piensa en mí cuando rimes
Y no prestes atención a tus amigos, te ciegan
[Black]
Sí, ¿entonces dices que puedo confiar en ti?
[Eve]
¿Estás loco? Eres mi rey, eso es una verdad
[Ambos]
Pero a veces las relaciones amorosas se enferman
[Eve]
Sin duda
[Enganche]
[Verso 3: Black Thought]
La serpiente que te haga daño puede ser ese polluelo, la rata puede ser un gato cool 2
Se susurra que te engaña y te toma por tonto Black
Si tienes algo atorado en el pecho, dilo de una vez
No te llamo ni presiono cada cinco minutos
Y hablando de confianza, es sólo un hecho
Que la gente es ingrata y fractura lo que esté intacto
Y siempre serán así, no me nubla la razón mi fama
Yo trabajo con la realidad;a lo artificial, dejarlo solo
He visto a la gente atraparse en amor como remolinos/torbellinos
A la vez que escuchan lo que dicen sus bandas de amigos y sus novias
Y ese es justamente el punto en el que sus mundos se derrumban
Las mentiras entran, y el drama comienza
Y [por eso] ella dice
[Enganche]
1. jugador de baseball o básket , etc. 2. cool cat significa persona cool, hip, chic, tranquila relajada, alivianada y que está en su onda/arte, etc.
- Artist:The Roots
- Album:Things Fall Apart (1999)