Yaşamak Bu Değil [Persian translation]
Yaşamak Bu Değil [Persian translation]
Duysun daglar taslar
کوه ها و سنگ ها بشنون
Duysun sesimi
صدای من رو بشنون
Sensiz gecen günler
روزهایی که بدون تو گذشت
Verdi dersimi
یه درسی به من داد(که باید یاد میگرفتم)
Vermeden sevgilim
Son nefesimi
عشقم تا آخرین نفسم رو نکشیدم(یعنی تا زنده هستم)
Olanlari unut affet sevgilim
اتفاقات گذشته رو فراموش کنی و منو ببخشی عشقم
Yeter ki sen beni affet sevgilim
واسه من همین کافیه که من رو ببخشی
Gözler yol gösterir
چشم ها راه رو نشون میدهند
Gönül hükmeder
ولی دل حکم میکنه
Insanogludur bu
Hep hata eder
این بچه آدمه ، همیشه خطاکاره(یعنی من آدمم،من هم جایز الخطا هستم)
Tanri kullarini zaten affeder
خدا بهرحال بنده هاشو میبخشه
ah Yeter ki sen beni affet sevgilim
آه اگر تو هم من رو ببخشی دیگه برای من همین بس
Olanlari unut affet sevgilim
اتفاقات گذشته رو فراموش کن عزیزم
Yasamak bu degil
این زندگی نیسن
Yasamiyorum
من زندگی نمیکنم
Sensiz yasamaktan
Zevk almiyorum
از زندگی کردن بدون تو ، آرامش و آسایش و لذت را بدست نمی آورم
Önünde diz çöküp
Yalvariyorum
جلوی تو زانو زده و التماست میکنم
Olanlari unut affet sevgilim
اتفاقات گذشته رو فراموش کن
Olanları unut affet sevgilim
اتفاقات گذشته رو فراموش کن
Gözler yol gösterir
چشم ها به راه اشاره میکنن
Gönül hükmeder
اما دل حاکمه
Insanogludur bu
Hep hata eder
من هم بچه آدمم، ممکنه اشتباه کنم
Tanri kullarini zaten affeder ah
Yeter ki sen beni affet sevgilim
Olanlari unut affet sevgilim
خدا بالاخره همه بنده هاشو عفو میکنه، اگر توام من رو ببخشی دیگه من هیچی نمیخوام و واسم همین کافیه، گذشته هارو فراموش کن عزیزم
- Artist:İbrahim Tatlıses
- Album:Yaşamak Bu Değil