瀟灑走一回 [Xiāo sǎ zǒu yī huí] [French translation]
瀟灑走一回 [Xiāo sǎ zǒu yī huí] [French translation]
Le ciel et la terre sont intemporels,
Les passants marche évanescemment,
Les vagues se lèvent et se retirent.
Faveurs, griefs,
Naissances, décès et vieillissement -
Combien de personnes peuvent voir à travers tous ceux?
Le temps est une roue en mouvement constant,
Les amours et les obsessions,
Toutes les réunions finiront fatalement.
Me laisser à moitié sobre,
Me laisser à moitié ivre,
Au moins, tu m'accompagneras dans mes rêves.
Je parie ma jeunesse sur demain,
Tu as échangé le véritable amour pour cette vie.
Le temps ignore de toute la détresse de l'humanité,
Pourquoi ne pas marcher à l'allure dégagée?
Le ciel et la terre sont intemporels,
Les passants marche évanescemment,
Les vagues se lèvent et se retirent.
Faveurs, griefs,
Naissances, décès et vieillissement -
Combien de personnes peuvent voir à travers tous ceux?
Le temps est une roue en mouvement constant,
Les amours et les obsessions,
Toutes les réunions finiront fatalement.
Me laisser à moitié sobre,
Me laisser à moitié ivre,
Au moins, tu m'accompagneras dans mes rêves.
Je parie ma jeunesse sur demain,
Tu as échangé le véritable amour pour cette vie.
Le temps ignore de toute la détresse de l'humanité,
Pourquoi ne pas marcher à l'allure dégagée?
Le temps est une roue en mouvement constant,
Les amours et les obsessions,
Toutes les réunions finiront fatalement.
Me laisser à moitié sobre,
Me laisser à moitié ivre,
Au moins, tu m'accompagneras dans mes rêves.
Je parie ma jeunesse sur demain,
Tu as échangé le véritable amour pour cette vie.
Le temps ignore de toute la détresse de l'humanité,
Pourquoi ne pas marcher à l'allure dégagée?
Le temps ignore de toute la détresse de l'humanité,
Pourquoi ne pas marcher à l'allure dégagée?
- Artist:Sally Yeh
- Album:連續劇“京城四少”片頭曲