Wingthors Hammer [Dutch translation]

Songs   2024-12-02 10:01:06

Wingthors Hammer [Dutch translation]

Wild was Donar1toen hij eens ontwaakte

en zijn hamer nergens om zich heen liggen zag!

“Luistert, mijn hamer is gestolen!”

Wat nog niemand vermoedde!

Niemand vermoedde…

Ver weg in het Jötunrijk op een heuvel zat hij,

Thrym2de Thursenvorst, heer van Jötunheim3.

“Mijn Mjölnir4zal slechts verworven worden door degene

die Freyja brengt aan mij in bruiloftlinnen!”5

Vlug haastten de Asen6zich, voor een vergadering,

in de richting van Alvaders7hal,

en ze beraadslaagden erover.

“Donar zal gaan, als vrouw zal hij zich kleden!”

De schaamte8voor Ásgarðs9redding!

Ásgarðs redding…

En zo vertrok hij in grote haast

naar zijn bruiloft, ver in Jötunheim!

Omwikkeld in de ossen en het eten,

dronk hij met vlammend rode ogen de honingwijn10.

“Brengt mij de hamer om de bruid in te wijden” sprak hij,

Thrym de Thursenvorst, heer van Jötunheim.

Onmiddellijk begon Donar van tevoren te glunderen.11

Hij sloeg hen dood; Thryms hal was in tweeën gesplitst!

Nu ken je de macht van de hamer,

die je aan je lichaam prijst!

Pas op voor de valse rede,

dat het lot van Thrym je niet inhaalt!

1. Donar (ook wel Thor, Þor of Wingthor) = de hamerzwaaiende dondergod uit de Noordse/Germaanse mythologie, de zoon van Wodan (Odin)2. Thrym (Oudnoors Þrymr) = de koning der Thursen en Joten (Jötnar), de twee voornaamste reuzengeslachten die in Jötunheim resideren3. Jötunheim = het thuisland van de reuzen (de Joten/Jötnar en de Thursen)4. Mjölnir = de hamer van Donar5. Thrym wil Freya, de godin van de liefde en van de vruchtbaarheid, als zijn echtgenote hebben. Om de Asen (de goden) hiertoe aan te zetten, heeft hij de hamer van Donar gestolen.6. Asen (Oudnoors Æsir) = een godenfamilie bestaande uit de volgelingen van Wodan (Odin), tegenover de Wanen (de andere godenfamilie)7. Alvader (ook wel Walvader) = een alternatieve naam voor Wodan, de Noordse/Germaanse oppergod8. Het is schaamtevol voor Donar om zich als vrouw (als Freyja) te verkleden en vervolgens te doen alsof hij met Thrym gaat trouwen, maar hij doet het toch om Ásgarð te kunnen redden.9. Ásgarð (Asgard) = de woonplaats van de Asen (Æsir)10. Het drinken van mede (honingwijn) was een van de rituelen die een onderdeel waren van een Oudgermaanse (Oudnoorse) bruiloft.11. “das Herz im Leibe lachen” is een Duits spreekwoord voor “glunderen” of “(zeer) blij zijn”.

See more
Equilibrium more
  • country:Germany
  • Languages:German, English
  • Genre:Folk, Metal
  • Official site:http://www.equilibrium-metal.net/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Equilibrium_(band)
Equilibrium Lyrics more
Equilibrium Featuring Lyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved