When I'm Sixty-Four [Portuguese translation]
When I'm Sixty-Four [Portuguese translation]
Quando envelhecer e estiver a perder cabelo,
Daqui a muitos anos.
Continuarás a enviar-me uma garrafa de vinho
no dia de São Valentim?
Se eu ainda estivesse na rua às duas e quarenta e cinco
Trancarias a porta?
Continuarás a precisar de mim, continuarás a alimentar-me
Quando tiver sessenta e quatro?
Tu serás velha também...
E se disseres a palavra,
Eu poderia ficar contigo.
Eu poderia ser útil, reparar um fusível
Quando as tuas luzes fundisse,.
Tu podes fazer uma camisola à beira da lareira,
E aos domingos de manhã ir caminhar.
Tratar do jardim, cortar a relva,
Quem poderia pedir mais?
Continuarás a precisar de mim, continuarás a alimentar-me
Quando tiver sessenta e quatro?
Todos os Verões nós podemos alugar uma casa de campo
Na Ilha de Wight, se isso não for demasiado.
Nós devemos economizar e poupar.
Temos netos que nos dão pelo joelho -
Vera, Chuck e Dave.
Manda-me um postal, deixa uma frase,
Com o teu ponto de vista.
Indica precisamente o que queres dizer.
Com carinho, (?)
Dá-me a tua resposta, parecida com -
"Meu para a eternidade".
Continuarás a precisar de mim, continuarás a alimentar-me
Quando tiver sessenta e quatro?
- Artist:The Beatles
- Album:Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (1967)