Weißt du wohin? [Schiwago-Melodie] [English translation]
Weißt du wohin? [Schiwago-Melodie] [English translation]
Do you know to which place
All those dreams are escaping
That pass me by
Unfulfilled?
Do you know to which place
My heart is traveling
As incessantly
It is longing for love?
To you
For that the is only place I want to be
To you
But I am alone
Your mouth was red as poppy seeds
Your gaze was pure as snow
Rustling forests, blossoming fields
Please give me back my happiness1
To you
For that the is only place I want to be
To you
But I am alone
Do you know to which place
My heart is traveling
As incessantly
It is longing for love?
May those dreams never end
Until we meet again
1. Or, more specifically, "Bring my one true love back to me".
- Artist:Karel Gott
- Album:Single (1967)
See more