Vetëm ty [Russian translation]
Vetëm ty [Russian translation]
Лучше бы я был скалой,
И волны бились бы в мою голову, которая не болит.
Возможно, лучше бы я был горой,
Солнце лучами рвало бы мою белую рубашку.
И лучше бы я был деревом
С фруктами и зелёными листьями, что никогда не опадают.
Ещё лучше, если бы я был песней,
Чтобы покрыть все земли звуками и нотами.
Но я знаю, любимая, у меня есть одна обязанность:
Всегда с тобой, на восток и запад.
Нет, я не могу быть ни скалой, ни горой, ни деревом,
Для тебя я буду просто человеком.
Припев:
Так как ты – мотив для моей жизни,
Я буду жить только для тебя.
Ты позволяешь мне спать без (тревожных) мыслей,
Только тебя я вижу во сне/только о тебе мечтаю.
Как если бы я был осколком холодного неба,
Я приду, чтобы плавать в твоём сердце.
И если бы я был звездой с солнцем и светом в глазах,
Весь мой свет я бы подарил тебе.
Ты, только ты, ты, только ты,
Ты, только ты, ты, всегда ты, ты, только ты.
Но теперь я знаю: у каждой вещи есть смысл.
Это просто чувство, без конца, без заката.
Теперь я могу быть и скалой, и горой, и деревом –
Всем для тебя, для тебя я буду.
Припев:
Так как ты – мотив для моей жизни,
Я буду жить только для тебя.
Ты позволяешь мне спать без (тревожных) мыслей,
Только тебя я вижу во сне/только о тебе мечтаю.
- Artist:Alban Skënderaj
- Album:Fllad në shkretëtirë (2008)