Vampires Will Never Hurt You [Turkish translation]
Vampires Will Never Hurt You [Turkish translation]
Ve eğer beni yakalarlarsa ve güneş batarsa
Ve eğer beni yakalarlarsa bu kazığı* al ve kalbime sapla ve
Ve eğer beni yakalarlarsa ve güneş batarsa
Ve eğer beni yakalarlarsa bu kazığı al ve
Kalbime sapla
Eğer güneş doğarsa derimizi kemiklerimizden ayıracak
Ve sonra jilet gibi keskin dişleri boynumuzu kesecek mi? Seni orada gördüm
Biri beni doktora götürsün, biri beni kiliseye götürsün
Bu zehirli deliği pompalayabilecekleri bir yere
Ve sen ruhunu tıpkı boğazındaki bir sır gibi tutmalısın
Ve eğer gelip beni yakalarlarsa
O kazığı kalbime saplarsan ne olur?
Ve eğer beni yakalarlarsa ve güneş batarsa
Ve eğer beni yakalarlarsa bu kazığı al ve
(Haydi!)
[Nakarat]
Bu kazığı alabilir misin?
Bu, kalbimizi bitemeyen
Gecenin gökyüzüne ait düşüncelerle dolduracak mı?
Bu kazığı alabilir misin?
Bu, simsiyah hissi yıkayacak mı?
Ve şimdi gece kulübü bunun için sahneyi hazırladı, ''Çiftler halinde geldiler.'' dedi
Kutsal suyu her zaman orada olduklarında ucuz viski gibi vuracağız
Biri beni doktora götürsün ve biri hemşireyi çağırsın
Ve biri bana gül alsın ve biri kiliseyi yaktı
Biz cesetlerle takılıyoruz ve bu cenaze aracını sürüyoruz
Ve biri bu gece ruhumu kurtarsın, lütfen ruhumu kurtarın
[Nakarat]
Bu kazığı alabilir misin?
Bu, kalbimizi bitemeyen
Gecenin gökyüzüne ait düşüncelerle dolduracak mı?
Bu kazığı alabilir misin?
Bu, simsiyah hissi yıkayacak mı?
[Haydi gidelim! Haydi!]
Ve bu günler zamanı seyrederken, ve bu günler zamanı seyrederken
Ve bu günler bizi izliyor bu gece
[x2]
Asla onlara izin vermeyeceğim, asla izin vermeyeceğim
Bu gece seni incitmelerine asla izin vermeyeceğim
Asla izin vermeyeceğim, onları unutamam
Seni incitmelerine asla izin vermeyeceğim, söz veriyorum
Önceliğimizden önce vuruldu
Sen yerden kalkmadan önce
Kalbimi kazıklayabilir misin? Kalbimi kazıklayabilir misin?
Kalbimi kazıklayabilir misin? Kalbimi kalbimi kazıklayabilir misin?
(Ve bu sonsuz gecenin düşünceleri
bizi ışığa geri getiriyor
ve kalbimden gelen bu zehir)
Kalbimi kazıklayabilir misin? Kalbimi kazıklayabilir misin?
(Ve bu sonsuz gecenin düşünceleri
bizi ışığa geri getiriyor
ve kalbimden gelen bu zehir)
Güneş batmadan önce beni kazıklayabilir misin?
(Ve her zamanki gibi, hız treni gibi masum.
Ölüm karda bir hayalet gibi ve neye karşı olduğun hakkında hiçbir fikrin yok çünkü neye benzediklerini gördüm
Sonsuz gümüş motorlu taşlar basamaklı hale geliyormuş gibi mükemmelleşiyorlar...)
- Artist:My Chemical Romance
- Album:I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love (2002)