Un'ancora nel vento [Serbian translation]
Un'ancora nel vento [Serbian translation]
Koliko god da je sladak
ukus slobode za mene,
na kraju uvek postoji malo gorčine...
Da ostanem sam-ne umem
Noć je okean
koji ne mogu da preplivam...
Treba mi mnogo više od
čitanja knjige ili gledanja filma,
noćas mi trebaš ti...
Ostani malo sa mnom,
nemoj mi reći NE,
ostani malo sa mnom,
do kada ne znam...
Bacimo zajedno sidro
dok vetar duva...
I ostaću kraj tebe tako,na trenutak bar...
I kada se putovanje završi
ponovo nailazim na prazninu koju sam ovde ostavio..
Ne zabavljam se više čak
ni kada sam u društvu..
Gde sada da nađem uporište kada
si ti moj jedini oslonac
Ostani malo sa mnom,
nemoj mi reći NE,
ostani malo sa mnom,
do kada ne znam...
Bacimo zajedno sidro
dok vetar duva...
I ostaću kraj tebe tako,na trenutak bar...
Ostani malo sa mnom,
daj mi najbolje što imaš,
ostani malo sa mnom,
to je ono što želim,
i sama si svesna moje
ogromne potrebe za tobom,
ovo će mi biti dovoljno,ne tražim ništa više...
Dovoljan će biti jedan
tvoj uzdah u mojoj blizini,
dovoljan će biti da učiniš da se osećam živim
Ostani malo sa mnom,
do kada ne znam...
Bacimo zajedno sidro
dok vetar duva...
I ostaću kraj tebe tako,na trenutak bar...
- Artist:Eros Ramazzotti
- Album:9 (2003)