Soi-disant [English translation]
Soi-disant [English translation]
Apparently, the world is stoned; apparently, it has a fever
Apparently, there're no more icons, just famous people
Apparently, there're no more grades, only bad students
Apparently, there's too much information, we insist upon our dreams
Imagine if the guy on the news stopped following the teleprompter
If we stopped listening to the voice that rocks us to the song of rumour
Nanananana ...
The one thing that's obvious is that it must be ignored
Like in the end, we don't even know who started
If the lie keeps on going, we'll go the other way and
All these thrown-out words, we just have to make them dance
Apparently, I have no opinion; apparently, I'm all sleek
Apparently, I'm not nice when I'm behind the scenes
Apparently, in 50 years there'll be cars that fly
But they won't fly for long because we'll run out of petrol
It seems that computers will soon replace singers
I heard that Kylie Jenner and her sisters buy all of their followers
Nanananana ...
The one thing that's obvious is that it must be ignored
Like in the end, we don't even know who started
If the lie keeps on going, we'll go the other way and
All these thrown-out words, we just have to make them dance
It's been over here, It's been over there (over there, over there)
It went everywhere, it went past me (me)
It can reunite us, it can separate us (separate us)
It's up to us to choose, it seems
The one thing that's obvious is that it must be ignored
Like in the end, we don't even know who started
If the lie keeps on going, we'll go the other way and
All these thrown-out words, we just have to make them dance
- Artist:Amir
- Album:Ressources