Թույլ Տուր, Սիրելիս, Իջնել Փողոց [Tuyl Tur, Sirelis, Ichnel Poghots] [French translation]
Թույլ Տուր, Սիրելիս, Իջնել Փողոց [Tuyl Tur, Sirelis, Ichnel Poghots] [French translation]
Թո՛ւյլ տուր, սիրելի՛ս, իջնել փողոց,
Հենց էսպես՝ առանց անձրևանոց...
Կատաղած անձրևը, սառն անձրևը
Մարդկանցից մաքրել է փողոցները,
Փողոցից մաքրել է կեղտն ու փոշին:
Իսկ մարդիկ փակվել են տներում՝
Իրենց փայփայած օջախներում,
Մարդիկ, տե՛ս, ուտում են, հետո կուշտ գխտում են,
Հաստաոռ կանայք, տե՛ս, բամբասում են.
Տելեվիզորով դեռ չի սկսվել կինոն:
Դիմացի պատուհանից մի կին
Վախեցած նայում է լվացքին,
Իսկ նրա ճաղատ ու գունատ մարդը
Կարծես թե ուրախ է ու զվարթ.
Անձրևը լվացել է նրա «Ժիգուլին»:
Թո՛ւյլ տուր, սիրունի՛կս, իջնել փողոց՝
Առանց անձրևանոց,
Քայլել անձրևի տակ հենց էսպես՝ աննպատակ,
Աշնան վերջի՜ն, վերջի՜ն անձրևի տակ,
Վազել, մտնել ուղիղ դպրոցի բակ:
Այնտեղ բոլոր իմ ընկերներն են,
Այնտեղ չունեմ թշնամիներ,
Այնտեղ ամեն ինչ այնքան պարզ է,
Այնտեղ չկան կեղծ ժպիտներ:
Այնտեղ ընկերդ չի լքի,
Երբ քեզ պատժել են անտեղի,
Այնտեղ կեղծիքը չի անցնի,
Եվ նույնիսկ սերը իսկական է:
Եվ իսկական է մարդկությունը,
Որը հիմա շատ հազվագույտ հիվանդություն է:
Որտե՞ղ, այդ ի՞նչ կռվում կորան
Իմ ընկերները իսկական.
Ի՜նչ ահավոր բանտարկություն է
Ընտանեկան երջանկությունը:
Թո՛ւյլ տուր, սիրելի՛ս, իջնել փողոց,
Հենց էսպես՝ առանց անձրևանոց...
Կատաղած անձրևը, սառն անձրևը,
Մարդկանցից մաքրել է փողոցները,
Փողոցից մաքրել է կեղտն ու փոշին:
- Artist:Ruben Hakhverdyan