Tu te laisses aller [Dutch translation]
Tu te laisses aller [Dutch translation]
Grappig, wat is het grappig om te zien
Je zit daar, je wacht, trekt een gezicht
En ik heb zin om te lachen
Het is de alcohol die naar mijn hoofd stijgt
Alle alcohol die ik vanavond gedronken heb
om de moed te verzamelen
om je te bekennen dat ik er genoeg van heb
Van jou en je roddels
Van je lichaam, dat me onverschillig laat
en me alle hoop ontneemt
Ik heb er genoeg van, het wordt tijd dat ik het je zeg
Je maakt me woedend en tiranniseert me
Ik accepteer je slechte humeur
zonder te durven zeggen dat je overdrijft.
Ja, je overdrijft, nu weet je het dan.
Soms zou ik je willen wurgen
God, wat ben jij veranderd in 5 jaar
Je laat je gaan, je laat je gaan
Wat zie jij er mooi uit zeg
met je kousen die op je schoenen zakken
en je slecht gesloten oude peignoir
en je krulspelden, wat een stijl!
Ik vraag me elke dag af
Hoe heb je me ooit kunnen bevallen
Hoe heb ik je ooit het hof kunnen maken
En mijn hele leven vervreemden
Zoals je daar zit lijk je op je moeder;
er is niets om de liefde te inspireren
Tegenover mijn vrienden, wat een ramp
Je spreekt me tegen, je zet wat ik zeg tussen aanhalingstekens
Met je gif en je woede
zou je bergen kunnen verslaan
Ah, ik heb de hoofdprijs gewonnen
op de dag dat ik je tegenkwam
Als je zou zwijgen zou dat te mooi zijn, nee
Je laat je gaan, je laat je gaan
Je bent een bruut en een tiran
Je hebt geen hart en geen ziel en toch
Toch denk ik best vaak dat je
ondanks alles mijn vrouw bent
Als je een poging zou willen doen
zou alles weer als vroeger kunnen worden
Om af te vallen, ga een beetje aan sport doen
Maak je op voor je spiegel
Zet een glimlach om je mond
Maak je hart en je lichaam op.
In plaats van te denken dat ik je veracht
en me te mijden als de pest
Probeer eens aardig te doen
Word opnieuw dat kleine meisje
die me zoveel geluk heeft gegeven
En soms zou ik geheel tegen mijn hart in willen
dat je je net als vroeger
Zou laten gaan, zou laten gaan.
- Artist:Charles Aznavour