Tu me suivras [English translation]

Songs   2024-10-05 15:32:11

Tu me suivras [English translation]

If some unprobable day you stand at my doorstep

with your hands showing me the right path1,

will2 you come with me?

Will you stick3 with me?

If time that cowardly fades away4

If I see our footsteps when I turn around,

will you come with me?

Will you stick with me?

With or without you

it's not the same.

Not the same choices.

If I don't dare do anything alone5

I'm not a virtuose.

I don't have the same rights6

Tell me, will you come with me?

If your skin moves away from my surface7

and should I ever lose face

will you come with me?

Will you stick with me?

And what if the next hour is also the alst?

Even if my only riches are my past8,

will you come with me?

Will you stick with me?

With or without you

it's not the same.

Not the same choices.

If I don't even dare watching

the roses wither when I'm alone9

Will you be by my side?

Tell me, will you come with me la la la?

If tomorrow you stay for good

to often tame the gestures

in this huge sky of hail,

my star and my chance,

what do you think about the act of saying something10?

Oooh you'll be coming with me la la la

With or without you

it's not the same.

Not the same choices.

If I don't dare do anything alone

I'm not a virtuose.

I don't have the same rights

With or without you

it's not the same.

Not the same choices.

If I don't even dare watching

the roses wither when I'm alone

Will you be by my side?

Tell me, will you come with me la la la?

1. I can only guess the meaning of this weird French. The "que" looks like excess luggage to me and makes the sentences hard to understand2. might be "would" instead of "will", it's not clear whether he says "suivras" or "suivrais"3. the verb basically means "follow" but can have both meanings depending on the context4. Thanks to another extraneous "que" turning the rest into a relative clause, the sentence is simply unfinished5. This "que" has nothing to do there yet again6. ??? same as who?7. sounds strange in French too8. lit. "yesterday"9. lit. "alone, if I hardly dare because I see roses withering". Sounds like a complete mess to me10. I gave up trying to make sense of that gibberish

  • Artist:Gaël Faure
  • Album:De silences en bascules (2014)
See more
Gaël Faure more
  • country:France
  • Languages:French, English
  • Genre:Folk, Pop, Singer-songwriter
  • Official site:https://www.gaelfaure.com/
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Ga%C3%ABl_Faure
Gaël Faure Lyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved