Το σ' αγαπώ [To s' agapó] [English translation]
Το σ' αγαπώ [To s' agapó] [English translation]
I was very young for such enigmas
but i answered them baby
i did with you so many 'openings'
now i've closened up inside.
I through you the nets but you didn't get caught,
you know how to get away from the subject,
maybe you were right to beware
from the 'i love you' and from me.
It is dangerous here,
so it's best that you're leaving,
years i'm trying, what for years you're avoiding ,
and if you stay more i'll bond, so it's better that you're leaving,
years i'm trying, what for years you're avoiding ,
the 'i love you', the 'i love you'.
I gave you everything but you stack,
to all the things that you're holding hidden,
maybe you were right to resist,
both to 'i love you' and to me.
It is dangerous here,
so it's best that you're leaving,
years i'm trying, what for years you're avoiding ,
and if you stay more i'll bond, so it's better that you're leaving,
years i'm trying, what for years you're avoiding ,
the 'i love you', the 'i love you'.
- Artist:Michalis Hatzigiannis
- Album:Κρυφό φιλί (2002)