Το γελαστό παιδί [To gelastó paidí] [French translation]
Το γελαστό παιδί [To gelastó paidí] [French translation]
C'était un matin d'août
avant l'aube rouge
je suis sorti pour me rafraichir
dans la champ fleurie
Je vois une fille qui pleure
d'une façon déchirante
Brise-toi mon coeur, car il a disparu
l'enfant souriant.
Il avait de la bravoure et du courage
je déplorerais toujours
son pas sautillant
son doux rire.
Maudite soit l'heure
maudit soit le moment
les nôtres ont tué
l' enfant souriant
Oh, ça serait mieux
s'il avait été tué
aux côtés du capitaine, étant
tué d'un coup de feu anglais
S'il était mort de faim d'une grève
dans la prison
Je serais fier perdre
l'enfant souriant.
Mon amour royal
je pleurerai pour toi avec amour
tout ce que tu as fait
j'en parlerai pour toujours
Car tous nos ennemis
tu les aurais exterminés
gloire, honneur à l'inoubliable
l'enfant souriant.
- Artist:Maria Farantouri
See more