Tierna y dulce historia de amor [Serbian translation]
Tierna y dulce historia de amor [Serbian translation]
Moj život je počeo onog dana
Na otvaranju sportskog centra
Na koje sam bio pozvan u svojstvu poslanika
I kao član partije
Kad sam te video kako prolaziš na drugom trotoaru
Sa tvojih skoro napunjenih petnaest godina
Izlazila si iz škole
I nastala je svetlost, nastala je tišina, i u jednom trenu
Sve je stalo i rodila se ljubav
Rodila se ljubav
Nosila si školsku uniformu:
Zeleni džemper, kariranu suknju
Čarape do kolena
Na ramenima težak ranac
Ko li je tvoj nosač, tvoj tutor,
Tvoja dadilja ili tvoja nastavnica
Da budem uvek blizu tebe
I da ti posvetim gomilu pažnje
Gomilu pažnje
Sklonće me sa strane, oduzeće mi fotelju
Samo zato što te volim
Izgubljen sam, izbaciće me iz partije
Nema smisla,
I šta da radim, šta će reći moja žena
Kad sazna da te volim
Ceo svet će hteti moju glavu pred svojim nogama
Pred svojim nogama
Na sednicama kongresa
Samo sam mislio na tebe
I dan za danom išao sam do tvoje škole
Da te vidim kako izlaziš
Sve dok se jednog dana ljubav nije prelila u mom telu
Slatka, nasilna, I tako, trkom
Otišao sam do tebe i pitao te;
"Dobra devojko, da te otpratim do kuće"
Neću zaboraviti kako si rekla: "Kako želite"
"Kako želite"
Malo po malo naša veze se formalizovala
Radilo smo zajedno domaći
Dok smo pešaka išli do tvoje kuće
Dok jednog dana nisam uspeo da je pozovem da gledamo "Kralja lava"
Kad su hijene vrebale heroja
Uz moje grudi moja malena se privila
I nastala je svetlost, nastala je tišina i u trenu
Sve je stalo i rodila se ljubav
Rodila se ljubav
Sklonće me sa strane, oduzeće mi fotelju
Samo zato što te volim
Izgubljen sam, izbaciće me iz partije
Nema smisla,
I šta da radim, šta će reći moja žena
Kad sazna da te volim
Ceo svet će hteti moju glavu pred svojim nogama
Pred svojim nogama
Ali kao sve ljubavne priče
Bar u one najlepše
I naša se naravno
Završila tragično
I njenu majku je saznavši spopala histerija
Prijavila me je, i unajmila je nekog siledžiju
Da prati njenu malenu
I jednog sivog popodneva otišao sam da je potražim i taj siledžija
Na tri mesta mi je razbio lice
Razbio mi je lice
Ubrzo je počela da odzvanja vest
U svim medijima
I neki moderni kantautor
Iskomponovao mi je pesmu
U jednom periodu "El mundo"
Posvećivao mi je svoje naslovne strane
I da bude još gore
Pedro H. izdavačka kuća
I voditelji na radiju i TV-u komentarisali su
Kako se mladost gubi
Jao, kako se gubi!
Sklonće me sa strane, oduzeće mi fotelju
Samo zato što te volim
Izgubljen sam, izbaciće me iz partije
Nema smisla,
I šta da radim, šta će reći moja žena
Kad sazna da te volim
Ceo svet će hteti moju glavu pred svojim nogama
Pred svojim nogama
DIsciplinska komisija partije
Vođena zavišću, naravno
Započela je internu istragu
I otvorili su mi dosije
I nakon napornog i dugog mučenja
Izbacili su me istovremeno
Iz partije, komisija
I iz moje kuće moja dobra žena
I ostadoh sam sam sećanjem na jednu malu
U školskoj uniformi
U uniformi
Sklonili su me sa strane, oduzeli su mi fotelju
Briga me, ja te volim
Izgubljen sam, izbacili su me iz partije
Samo želim da budem sa tobom
I šta da radim kad me je najurila moja žena
Samo zato što te volim
Ceo svet je pod našim nogama
Pod našim nogama
Siguran sam: doći ćeš mi
Kad te puste tata i mama
Bićemo zajedno, znam, ljubavi
Kad odrasteš
Sklonili su me sa strane, oduzeli su mi fotelju
- Artist:Ismael Serrano
- Album:La Memoria de los Peces