Ti ricordi quei giorni [English translation]
Ti ricordi quei giorni [English translation]
Do you remember those days?
We went out after singing, walking slowly.
Do you remember those days?
Our friends were drinking wine,
someone was talking and laughing, and we were almost distant,
close to you, close to me,
and we talked, both of us, to leave something
to create something, to have something.
Do you remember those days?
Your eyes were getting somber, your face red,
and you were holding me tight in my room
almost breathing the same breath, and then you told me: "Stop,
because I don't want to look at you,
because I'm afraid of loving you."
And you said, you said, you said...
I can hardly remember your words,
but you can't remember anything either.
Where are you now? What kind of people
sees your face and listens
to your light words, your light nonsense,
your light tears, like the old days?
What are you saying now,
when someone embraces you,
and you hide your face, you proudly lift your face,
and look straight in the eyes, just like the old days?
Here it rains sometimes and sometimes it's sunny
we wait every day for this summer to come to an end,
for every uncertainty to disappear...
And you? I can't remember your voice.
What are you doing?
I don't really believe those times can come back,
but I remember those days,
but I remember those days,
but I remember those days.
- Artist:Francesco Guccini
- Album:Quasi come Dumas