Thrift Shop [Hungarian translation]
Thrift Shop [Hungarian translation]
Hé Macklemore, nem megyünk turkálni?
Mi van, mi van, mi van, mi van? [×7]
Bada, badada, badada, bada [×9]
[Refrén]
Felcserélek néhány árcédulát
Csak húsz dollár van a zsebemben
V - v - vadászok, egy jó vételt keresek
Kibaszott jó ez az egész
[1. Versszak]
Bemegyek a klubba valahogy úgy, hogy "Na mi van? Nagy a faszom!"
Úgy megörültem pár cuccnak a turkálóból
Strasszok a galléromon, rohadt királyul áll
Aki meglát csak azt mondja "Na ez egy fasza fehér!" *
Begurulunk, sokan vagyunk, irány a magasföldszint
Csupa rózsaszínben vagyok, kivéve a krokodilbőr cipőm, mert az zöld
Leopárd mintába borítva, csajok körülöttem
Talán ki kellett volna mosni, olyan a szaga, mint R. Kelly lepedőjének
(Húgyszag!)
De basszus, 99 cent volt!
Megveszem, kimosom, ezt majd dicsérni fogják
Azt a pár mokasszint amiben valaki más járt, inkább otthagyom
Lehasznált, koszos, úgyhogy leszarom
Csak úgy virítok, mutogatom a ruháim
Még spóroltam is vele, és rohadtul boldog vagyok, ez aztán a jó vétel
Lekoppintom a nagyapád stílusát, lekoppintom a nagyapád stílusát
Na, de most komolyan, kérdezd meg a nagyapádat, megkaphatom a ruháit? (Köszi!)
Bársony kezeslábas és egy pár papucs
Fosbarna bőrkabát, amit magam turkáltam
Volt egy rossz billentyűzetük, hát meg is vettem
Vettem egy takarót amibe verni fogom, aztán vettem egy térddeszkát
Helló, helló, te is jól öltöztél **
John Wayne rojtjai nyomába se érnek az enyéimnek, de nem ám
Foghatnék egy már olcsó sportcipőt, divatot teremthetnék és eladhatnám őket
De a sportcipő-mániások csak azt mondanák "Oh, neki tépőzáras van..."
[Refrén ×2]
[2. Versszak]
Mit szólnál, hogyha egy farkast hordanál a fejeden?
Mit szólnál egy rókabőr ruhához?
Kutatok, kutatok, keresgélek a kupacban
Egyik embernek szemét, a másiknak ugyanaz egy jó vétel
Köszönd meg a nagyapádnak, hogy megvált attól a kockás ingjétől
Mert most itt virítok benne és jól mutat rajtam
Itt vagyok egy turkálóban, a kosaras részlegben
És nem csak a férfi osztályon keresgélek
A nagyid, a nénikéd, az anyukád és a mamád
Kell nekem az a flanel zebrás pizsi, másodkézből, kicseszett jól néz ki majd rajtam
Kezeslábas, még a zokni-rész is bele van varrva ebbe a szarba
Elmegyek bulizni és mindenki leáll
Azt mondják "Oh, az a Gucci, na az nagyon odabasz!"
Én meg azt mondom "Figyu, az ötven dollár egy pólóért"
Limitált kiadás, adjunk össze egy kicsit
Ötven dollár egy pólóért, ehhez nagyon hülyének kell lenni
Belőlem ezt nem csalják ki, ennyiért én nem öltözöm márkásba
Engem nem fog egy üzlet így rászedni
Az a póló nagyon menő
És ha hat másik embernek ugyanolyan van a klubban, az meg nagyon nem
Na ide figyelj nézz bele az én távcsövembe
Egy márkával akarsz csajokat összeszedni? Az nem fog menni
Az nem fog menni
(Turkáló... árcédulákat cserélgetünk... jeee!)
[Refrén]
[Átvezető rész: ×2]
A nagyapád ruháit hordom
Hihetetlen jól nézek ki
Ebben a bazi nagy kabátban vagyok
Amit abból a turkálóból szereztem, az utca végén
[Refrén]
Az a nagyanyád kabátja?
- Artist:Macklemore
- Album:The Heist (2012)