The Trial [Turkish translation]
The Trial [Turkish translation]
Günaydın sayın pısırık ve sayın yargıç
Baştakiler bugün açıkça gösterecek
Şimdi önünüzde duran mahkum
duygularını açığa çıkarırken suç üstü yakalandı
neredeyse bütün bir insan doğasının hislerini gösterirken
MÜDÜRÜ ÇAĞIRIN
her zaman söyledim, bunun aklı başına gelmez diye
sonunda sayın yargıç
eğer bana izin verselerdi
onun derisini yüzer bir şekle sokabilirdim
ama ellerim bağlıydı
kanayan kalpler ve sanatçılar
ona cinayetten paçayı sıyırmasına izin verdiler
izin verin bugün döveyim onu
çatı katındaki çılgın oyuncaklar, ben bir deliyim
misketlerimi çalmış olmalılar
çatı katındaki çılgın oyuncaklar, o bir deli
seni işe yaramaz, şimdi işin içindesin artık
umarım anahtarı atacaklar
benimle normalde konuştuğundan
daha sık şekilde konuşmalıydın
aslında zorundaydın
şimdi kendi yoluna git. son zamanlarda hiç bir yerden ayrıldın mı ?
"sadece 5 dakika sayın yargıç, o ve ben yalnız"
bebeğim
annene gel izin ver kollarımın arasına alayım seni
hiçbir zamanın başının derde girmesini istemedim
niçin beni terketmek zorundaydı ?
sayın yargıç izin verin onu eve götüreyim
gökkuşağının deliliği ben bir deliyim
parmaklıklı pencere
duvarda bir kapı olmalıydı
eve geldiğimde
gökkuşağının deliliği ben bir deliyim
mahkeme kaçınılmaz olmadan önceki kanıt,
jürinin çekilmesine gerek yok
bütün yargılama hayatımda
daha önce hiç
ölüm cezasını bu kadar çok hak eden
birisini duymadım
onlara acı veriş şeklin
nazik karın ve annen
acilen kurtulma düşüncesiyle besledi beni
arkadaşım o zamanda beri, en derin korkunu açığa vurdun
ve buna maruz bırakılmanı istiyorum, akranlarından önce
mahkeme bitmiştir
- Artist:Pink Floyd
- Album:The Wall (1979)