The Other Side [Croatian translation]

Songs   2024-11-30 01:37:20

The Other Side [Croatian translation]

[Strofa 1: P.T. Barnum]

Upravo ovdje, upravo sada

Dajem ti ponudu

Ne želim te proganjati

Znam da to vidiš

Trčiš sa mnom

I mogu te osloboditi

Izvan gluposti i zidova koje zadržavaš

Stoga zamijeni to tipično za nešto šareno

I ako je ludo, živi malo ludo

Možeš igrati razumno, kralj konvencionalne

Ili možeš riskirati sve i vidjeti

[Refren: P.T. Barnum]

Ne želiš li pobjeći od iste stare uloge koju moraš igrati

Jer imam ono što ti treba

Pa pođi sa mnom i odvezi se

Odvest će te na drugu stranu

Jer možeš raditi kao što ti radiš

Ili možeš poput mene

Ostani u kavezu, ili ćeš napokon uzeti ključ

Oh, dovraga! Odjednom si slobodan letjeti

Odvest će te na drugu stranu

[Strofa 2: Phillip Carlyle]

Ok, prijatelju, želiš me presjeći

Pa, mrzim ti reći, ali to se jednostavno neće dogoditi

Pa hvala, ali ne

Mislim da je dobro da krenem

Jer jako uživam u životu u kom kažeš da sam zarobljen

Sada ti se divim i cijelom šou koji radiš

Imaš poentu, stvarno je nešto

Ali ja živim među bogatima i ne kupimo ljuske kikirikija

Morat ću to prepustiti tebi

[Refren: Phillip Carlyle]

Zar ne znaš da mi je uredu s ovim dijelom grada koji mogu igrati

Jer imam ono što mi treba i ne želim vožnju

Ne trebam vidjeti drugu stranu

Zato idi i radi kako ti radiš

Dobro mi je i radim kako ja radim

Nisam u kavezu, pa ne moram uzeti ključ

Oh, dovraga! Zar ne vidiš da mi je dobro

Ne trebam vidjeti drugu stranu

[Strofa 3:]

[P.T. Barnum]

Zar ovako stvarno želiš provoditi dane?

Viski i jad, i zabave i predstave

[Phillip Carlyle]

Da se pomiješam s tobom, o meni bi se pričalo u gradu

Osramoćen i odbačen, još jedan od klauna

[P.T. Barnum]

Ali napokon bi malo živjeo, napokon se malo nasmijao

Samo mi dopusti da ti dam slobodu da sanjaš i to će

Probuditi te i izliječiti tvoju bol

Uzmi svoje zidove i počni ih lomiti

Sad je to degovor koji se čini vrijednim sklapanja

Ali pretpostavljam da to ću prepustiti tebi

[Prelaz:]

[Phillip Carlyle]

Pa to je intrigantno, ali odlazak bi me jako koštao

Koliki bih postotak šoa uzeo?

[P.T. Barnum]

Pošteno, željeo bi dio akcije

Dao bih ti sedam, mogli bismo se rukovati i učiniti to

[Phillip Carlyle]

Nisam se rodio jutros, osamnaest bi bilo sasvim u redu

[P.T. Barnum]

Zašto jednostavno ne cepidlačiš još malo

[Phillip Carlyle]

Petnaest

[P.T. Barnum]

Ja bih osam

[Phillip Carlyle]

Dvanaest

[P.T. Barnum]

Možda devet

[Phillip Carlyle]

Deset

[Refren: P.T. Barnum i Phillip Carlyle]

Ne želiš li pobjeći do nove uloge koju ćeš igrati

Jer imam ono što ti treba, pođi sa mnom i odvezi se

Na drugu stranu

Pa ako radiš kao što ja radim

Pa ako ti se sviđam

Zaboravi kavez, jer znamo kako napraviti ključ

Oh, dovraga! Odjednom smo slobodni letjeti

Idemo na drugu stranu

Pa ako radiš kao što ja radim

(Na drugu stranu)

Pa ako ti se sviđam

(Idemo na drugu stranu)

Jer ako to učinimo, idemo na drugu stranu

Idemo na drugu stranu

See more
The Greatest Showman (OST) more
  • country:United States
  • Languages:English, Polish
  • Genre:Soundtrack
  • Official site:
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/The_Greatest_Showman
The Greatest Showman (OST) Lyrics more
The Greatest Showman (OST) Featuring Lyrics more
The Greatest Showman (OST) Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved