The Nomad [Turkish translation]
The Nomad [Turkish translation]
Çöl kumunda gezinen bir mucize gibi
Çöl rüzgarlarıyla süzülen bir görüntü gibi
Antik çöl diyarlarının sırrını biliyorsun
Ellerindeki gizemin koruyucususun
Göçebe, antik doğunun süvarisi
Göçebe, insanların en az bildiği süvari
Göçebe, kimsenin bilmediği yerden gelir
Göçebe, kimsenin anlatmadığı yere gider
Sahte kılığının peçesinin himayesinde
Korkan insanlar, sen hor görenlerdensin
Kimse senin geleceğinin neyi göreceğinden emin değil
Sen efsanesin, hikayen anlatılacak
Göçebe, antik doğunun süvarisi
Göçebe, insanların en az bildiği süvari
Göçebe, kimsenin bilmediği yerden gelir
Göçebe, kimsenin anlatmadığı yere gider
Kimse yoluna bakmaya ya da göz atmaya bile cüret etmez
Herkes itibarının senden önce geldiğini söyler
İstediği zaman gözden kaybolabilen bir ruh gibi
Bir çoğu bir şeyler iddia eder ama kimse senin öldürdüğünü görmemiştir
Göçebe, süvarisin, çok gizemli
Göçebe, insanların korktuğu içimizeki ruhsun
Göçebe, çöl kumlarının süvarisinin
Kimse senin dahi olduğunu şimdiye kadar anlamadı
Seni çöl güneşinin ufuğunda görenler
Senin itibarından korkanlar gizlenir ya da kaçarlar
Kendinden önce tamamen sana ait olan bir esrarlı hava yollarsın
Silüetin taşlara kazınmış bir heykel gibi
Göçebe, süvarisin, çok gizemli
Göçebe, insanların korktuğu içimizeki ruhsun
Göçebe, çöl kumlarının süvarisinin
Kimse senin dahi olduğunu şimdiye kadar anlamadı
Efsane senin antik bir dilde konuştuğunu buyurur
Fakat kimse seninle konuşmamıştır ve sağ kurtulmamıştır
Bazıları senin yüz adam öldürdüğünü söyleyebilir
Diğerleri de senin öldüğünü ve yeniden yaşadığını söyler
Göçebe, süvarisin, çok gizemli
Göçebe, insanların korktuğu içimizeki ruhsun
Göçebe, çöl kumlarının süvarisinin
Kimse senin dahi olduğunu şimdiye kadar anlamadı
- Artist:Iron Maiden
- Album:Brave new world