The Hand That Rocks the Cradle [Turkish translation]
The Hand That Rocks the Cradle [Turkish translation]
Lütfen ağlama
Hayaletler ve dışardaki fırtına yüzünden
Ne kutsal tapınağı işgal edecek
Ne de aklına sızacak
Eğer öcü adam denerse
Kutsal zihninde dümen çevirmeyi
Alay etmek, işkence ve kışkırtmak için
Titreyen gölgeler beliriyor
Boş bir odada bir piyano çalıyor
Bu gece balta üzerinde kan olacak
Ve karanlık yok olup oda aydınlandığında
Ben hala yanında olacağım
Senin için her şey mübah
Ve seni öleceğim güne kadar seveceğim
Gözlerinde özlem olmasına gerek yok
Beşiği sallayan el benim olduğu sürece
Tavandaki gölgeler titriyor
Ve dolap yırtıcı bir hayvanmışçasına yükselirken
Güzel gözlerinde hüzün var
Oh, senin el değmemiş, kirlenmemiş, harika gözlerin
Hayatım kayarken uzanmalıyım
Tez canlı ruhlar denemeli mi
Kutsal zihninde dümen çevirmeyi
Bir zamanlar çocuğum vardı ve hayatımı kurtardı
Ve ben onun adını bile sormadım
Sadece harika gözlerinin içine baktım
Ve '' bir daha asla ama asla''
Ve çok geçmeden döndüm
Tıpkı ateşteki güve gibi
Kemiklerimi tıkırdat taşlarda
Kimsenin sahip çıkmadığı dilenci adamım ben.
Ah kelimeler günah kadar eski bak
Eldiven gibi uyu bana
Buradayım ve burada kalacağım
Beraber yalan söyleyip beraber dua edeceğiz
Gözlerinde özlem olmasına gerek yok
Beşiği sallayan el benim olduğu sürece
Beşiği sallayan el benim olduğu sürece
Benim
Bacaklarımdan tırman genç oğlan
Üç yaşında olmana rağmen, genç oğlan
Benim- benimsin
Ve annen hiç bilmedi
Ah, annen
Uzun süre...
Onun için elimden geleni yaptım
Onun için elimden geleni yaptım
Ah..
- Artist:The Smiths
- Album:The Smiths (1984)