The Gypsy [Persian translation]
The Gypsy [Persian translation]
من فقط یک کولی هستم
که برای تمام آهنگهایی
که اجرا کرده ام
و تمام صفحاتی که
ضبط کرده ام به من پول میدهند
من قسمتی از یک کاروانم
من در این سرزمین سیر و سفر کرده ام
ساختن ترانه برای همنوعانم
و هر ترانه ای را با یک نت شاد یا غمگین
اجرا کردم یا نوشتم
بعضی از آنها برای خنداندن تو ساخته شده
بعضی دیگر برای گریاندن تو ساخته شده
من دلیل و پاسخی برای علت آن ندارم
ولی من به سیر و سفر ادامه خواهم داد
گرچه گیتارم قدیمی است و بسرعت در حال فرسوده شدن
او به من گوش فرا میدهد
موسیقی آن زن برای من بیش از موسیقی هر زن دیگری است که تا کنون شناخته ام
او به من گوش فرا میدهد
موسیقی آن زن برای من بیش از موسیقی هر زن دیگری است که تا کنون شناخته ام
و گرچه گیتارم قدیمی و بسرعت در حال فرسوده شدن است، من به سیر و سفر خود ادامه خواهم داد
او به من گوش فرا میدهد
موسیقی آن زن برای من بیش از موسیقی هر زن دیگری است که تا کنون شناخته ام
او به من گوش فرا میدهد
موسیقی آن زن برای من بیش از موسیقی هر زن دیگری است که تا کنون شناخته ام
او به من گوش فرا میدهد
موسیقی آن زن برای من بیش از موسیقی هر زن دیگری است که تا کنون شناخته ام
- Artist:José Feliciano
- Album:For My Love… Mother Music (1974)