the 1 [Turkish translation]
the 1 [Turkish translation]
[İlk Kıta]
İyi gidiyorum, yeni şeyler üstündeyim
"Hayır" yerine "Evet" diyorum bu ara
Otobüs durağında seni gördüğümü sandım, yanlış görmüşüm
Her gece kolları sıvayıp çalıştım
Pazarları matineye vurdum kendimi
Biliyorsun dünyanın en güzel filmleri, hiç çekilmemiş olanlar
Galiba hiç bilmiyorsun, hiç bilmiyorsun
Eğer beni istediysen bunu gerçekten belli etmeliydin
Eğer hiç düşüp yara almazsa hiç büyüyemez de insan tabi
Sorun değil
[Nakarat]
Ama biz bir başkaydık, sence de öyle değil miydi?
Yaşlarımız yirmiler, çeşmeye bozukluklar atıp dilek dilemeler
Eğer dileklerim gerçekleşseydi
Sen olurdun
Kendimi savunmam gerekirse, hiçbir savunmam yok
Vaktinde çekip gitmediğim için
Ama çok güzel olmaz mıydı
Hayatımın aşkı sen olsaydın
[İkinci Kıta]
Rüyamda seni çok havalı şeyler yaparken gördüm
Kendi kendine maceralara atılıyordun
İnternette bir kadınla tanışıp onu eve atıyordun
Biz hiç saymaz hesap kitap tutmazdık
Ama birbirimizi sayardık
Biliyorsun dünyanın en büyük aşkları artık yoklar
Galiba hiç bilmiyorsun, hiç bilmiyorsun
İşte tek başına uyanılan bir gün daha
[Nakarat]
Ama biz bir başkaydık, sence de öyle değil miydi?
Yaşlarımız yirmiler, çeşmeye bozukluklar atar dilek dilemeler
Eğer dileklerim gerçekleşseydi
Sen olurdun
Kendimi savunmam gerekirse, hiçbir savunmam yok
Vaktinde çekip gitmediğim için
Ama çok güzel olmaz mıydı
Hayatımın aşkı sen olsaydın
[Köprü]
Sana şunu sormadan durabilmek için kendimle savaşıyorum:
Eğer bir şey farklı olsaydı
Her şey farklı olur muydu bugün?
Ama biz bir başkaydık, sence de öyle değil mi?
Rosé şaraplar dost meclislerine eşlik ederdi
Çok tatlı olmaz mıydı
Hayatının aşkı ben olsaydım
[Nakarat]
Kendimi savunmam gerekirse, hiçbir savunmam yok
Eski defterleri açtığım için
Ama çok güzel olmaz mıydı
Hayatımın aşkı sen olsaydın
- Artist:Taylor Swift
- Album:folklore (2020)