Take a Bow [Spanish translation]
Take a Bow [Spanish translation]
Inclínate, la noche ha pasado
Esta mascarada llega a ser más vieja
Las luces están débiles, las cortinas están cerradas
Nadie está aquí
Nadie está aqui, nadie está en la multitúd
Repites las lineas, ¿pero las sientes?
¿Crees en lo que dices cuando nadie está alrededor?
Mirándote mirándome, eres una estrella solitaria
Una estrella solitaria, no sabes quien eres
I've always been in love with you [always with you]
I guess you've always known it's true [you know it's true]
You took my love for granted, why oh why
The show is over, say good-bye
Say good-bye [bye bye], say good-bye
Los causas que ríense--es tan facil
Cuando llegas al momento
en que estás rompiendo mi corazón [rompiendo mi corazón]
Escondes detrás de tu sonrisa--a todo el mundo le encanta un payaso
[Solo los causa que sonríense, el mundo entero encanta a un payaso]
Dios te bendiga, no puedo quedarme
¡Mereces un premio por el rol que realizaste!
Nada más mascarada, eres una estrella solitaria
[Una estrella solitaria, no sabes quien eres]
Entonces...
Todo el mundo es una estapa [el mundo es una etapa]
Y cada persona tiene su parte[tiene su parte]
Pero ¿Cómo podría haber sabido Yo el fin del cuento?
¿Cómo podría haber sabido que romperías
[Romperías, romperías, romperías]
Romperías mi corazón
- Artist:Madonna
- Album:Bedtime Stories (1994)