Stranger on the Shore of Love [Romanian translation]
Stranger on the Shore of Love [Romanian translation]
Cortina se ridică,
Primul act începe,
Scena este cu două persoane îndrăgostite,
Frumoasă este ea, norocos se simte el.
Ea zâmbeşte în ochii lui,
El zâmbeşte în ochii ei
Amândoi jură dragoste, niciodată să se despartă
O privire pentru tot, îndrăgostiţi să vezi.
O poveste de iubire perfectă începe
Până ce nesiguranţa se instalează
Ce se întâmplă atunci este, o inimă îndurerată.
Oh, eu nu vreau să fiu,
Nu, străin înlăcrimat pe tărmul iubirii
Şi o inimă ruptă.
Îţi spun că nu vreau să fiu,
Nu, străin înlăcrimat pe tărmul iubirii
Şi o inimă ruptă.
O masă pentru doi
Jurăminte de dragoste, de “Da”
O lună de miere ieşită dintr-un vis
Cine ar putea cere ceva mai mult .
O casă pe un deal
Cu frumoase narcise galbene,
Şi nopţi reci de iarnă lângă foc,
Ce ar putea fi mai mult pentru ea şi el.
Există mai mult decât destulă dragoste şi totuşi,
Ea sau el încep să regrete,
Ce obţii este o inimă frântă.
Oh, eu nu vreau să fiu
Nu, străin înlăcrimat pe ţărmul iubirii
Şi o inimă ruptă.
Îţi pot spune din experienţă, nu vreau să fiu
Nu, străin înlăcrimat pe ţărmul iubirii
Şi o inimă ruptă.
Eu nu vreau să fiu
Nu, străin înlăcrimat pe ţărmul iubirii
Şi a-a-a-oh, oh, oh
Oh, eu nu vreau să fiu, te rog nu mă lăsa să fiu
Nu, străin înlăcrimat pe ţărmul iubirii
Şi o inimă ruptă, na, na, na, na, na
Nu vreau să fiu, nu mă lăsa să fiu
Nu, nu, nu cu lacrimi
Nu vreau să mă doară stomacul de la o inimă ruptă, iubito
Nu vreau să fiu,
Nu, străin înlăcrimat pe ţărmul iubirii
Şi o inimă ruptă.
- Artist:Stevie Wonder
- Album:In Square Circle (1985)