Stasera parliamo di donne [Spanish translation]
Stasera parliamo di donne [Spanish translation]
Esta noche hablamos de mujeres
Delante de una copa de vino
Sin falsas hipocresías
Veamos quién de nosotros se acerca
Y cuántos discursos lanzados al viento
Entre una promesa y una traición
Ah, las mujeres, las mujeres
Tan importantes, las mujeres
Esta noche hablamos de mujeres
Como nunca hemos hablado antes
Guido solo rescata a su madre y sus hermanas
Y dice que no tienen nada que ver con nuestros líos
Claudio hace como que las conoce bien
Y después habla casi siempre mal de ellas
Ah, las mujeres, las mujeres
Tan indispensables las mujeres
Esta noche brindamos por las mujeres
A aquellas que nunca te lastimaron
A las mujeres enamoradas, decepcionadas, desesperadas
Pero que nunca te traicionan
Nosotros....qué somos nosotros
A veces un poco frágiles
A veces mentirosos e insoportables
Nosotros....qué somos nosotros
Si no fuera por las mujeres, pobres de nosotros
Esta noche hablamos de mujeres
Pero atención, muchachos, no peleemos
Franco pone las manos al fuego
Pero ya lo he visto sufrir mil veces
Gianni se hace el prepotente con la gente
Y después con ella es dulce y paciente
Ah, las mujeres, las mujeres
Tanto más inteligentes, las mujeres
Hagamos hablar a las mujeres
Aquellas que nunca hablan
Las mujeres enamoradas, traicionadas, desesperadas
Pero que nunca te desilusionan
Nosotros....qué somos nosotros
Un poco testarudos, presuntuosos, un poco egoístas
Un poco niños caprichosos, un poco artistas
Nosotros...qué somos nosotros
Si no fuera por las mujeres, qué sería de nosotros
Esta noche hablamos de mujeres
Y mientras tanto estamos aquí solos
Ah, las mujeres, las mujeres
Nunca las conoceremos...las mujeres
- Artist:Toto Cutugno
- Album:Non è facile essere uomini