Sono una donna, non sono una santa [Romanian translation]
Sono una donna, non sono una santa [Romanian translation]
Sunt o femeie, nu sunt o sfântă,
nu mă ispiti, nu sunt o sfântă.
Nu mă duce în pădure seara,
mi-e teamă seara în pădure.
Îți promit, peste trei luni
vei avea dragostea mea.
Te asigur, nu-ți fac în ciudă,
fiecare lucru la timpul său, știi tu.
Trei luni sunt greu de îndurat
când dragostea îți stârnește inima.
Te rog, iubirea mea, lasă-mă în pace,
dacă nu, n-am să rezist în așteptare.
Nu sunt singură, am patru frați,
nu uita că am patru frați.
”Unde ai fost? Oamenii te privesc,
stai acasă, oamenii te privesc.”
Peste trei luni vom fi în luna mai
și dragostea mea ți-o voi da.
Iisuse, dă-mi curajul
de-a rezista să-i spun ”nu”!
Trei luni sunt greu de îndurat
când dragostea îți stârnește inima.
Te rog, dragostea mea, lasă-mă în pace
dacă nu, n-am să rezist în așteptare.
El insistă și iar insistă, se îndoaie până și fierul,
la foc se îndoaie până și fierul!
Sunt o femeie, nu sunt o sfântă,
știi că nu sunt o sfântă.
Trei luni sunt greu de îndurat
când dragostea îți stârnește inima.
Iubire, iubirea mea, nu mă părăsi!
Dacă nu te-aș avea, mai bine aș muri...
La la la la ...
La la la la ...
Iubire, iubirea mea, nu mă părăsi!
Dacă nu te-aș avea, mai bine aș muri...
- Artist:Rosanna Fratello