Soldi [Estonian translation]
Soldi [Estonian translation]
Äärelinnas on väga palav.
Ema, ole rahulik, kohe jõuan.
Sul saab kord hing valetaja pärast täis.
See tundus sulle armastus, aga oli midagi muud.
Ta joob Ramadaani ajal šampust,
telest tuleb Jackie Chan,
suitsetab nargileed1, küsib mult, kuidas läheb.
Küsib mult, kuidas läheb, kuidas läheb, kuidas läheb.
Sa juba tead, kuidas läheb, kuidas läheb, kuidas läheb.
Mõtlen kiiremini, et mõista, kas homme mind tüssad.
Mul pole aega selgitada, sest alles nüüd tean, mis oled.
Ilmas on raske,
kui minetad uhkuse2,
jätad kodu päevaga.
Sa ütle mulle, kas
mõtlesid ainult rahale, rahale.
Nagu oleks raha, raha.
Ütle, kas igatsed mind või sind ei koti, koti.
Küsisid mult, kuidas läheb, kuidas läheb, kuidas läheb,
praegu kuidas läheb, kuidas läheb, kuidas läheb.
Seda, mida pead ütlema, pole sa öelnud.
Reetmine on kuul rinda.
Võta kõik see oma kaastunne.
Valetad kodus, aga tead, et ta teab.
Toolil ta3 kord küsib mult
Küsib mult, kuidas läheb, kuidas läheb, kuidas läheb.
Sa juba tead, kuidas läheb, kuidas läheb, kuidas läheb.
Mõtlen kiiremini, et mõista, kas homme mind tüssad.
Mul pole aega selgitada, sest alles nüüd tean, mis oled.
Ilmas on raske,
kui minetad uhkuse.
Mõistsin sekundiga, et sina minult
tahtsid ainult raha, raha.
Nagu mul oleks raha.
Varem rääkisid minuga hiljani, hiljani.
Küsisid mult, kuidas läheb, kuidas läheb, kuidas läheb,
praegu kuidas läheb, kuidas läheb, kuidas läheb.
"Mu poeg, mu poeg, kallis, tule siia4,"
ütlesid mulle ikka, mängides, mängides uhke moega.
"Mu poeg, mu poeg, kallis!" tundus siiras.
Soov, soov, et oleks nagu enne.
Mina sinult ei tahtnud raha.
llmas on raske,
kui minetad uhkuse,
jätad kodu päevaga.
Sa ütle mulle, kas
mõtlesid ainult rahale, rahale.
Nagu mul olnuks raha.
Jätad linna, aga keegi ei tea seda.
Eile olid siin, kus sa praegu oled, isa?
Küsid mult, kuidas läheb, kuidas läheb, kuidas läheb.
Sa juba tead, kuidas läheb, kuidas läheb, kuidas läheb.
1. jh, see on vesipiip2. enne olin tõlkinud “kaotad väärikuse”, aga seletavaid sõnaraamatuid uurides selgus, et see ikka pole õige, ning nüüd on tekst ajaliselt loogilisem ka3. naissoost4. araabia k, kaudtõlge
- Artist:Mahmood
- Album:Eurovision Song Contest Tel Aviv 2019