So Much for Suicide [Persian translation]
So Much for Suicide [Persian translation]
معتادهای متحرک به سختی در تلاش برای دیوانه شدن
با رگهامون که توشون پر آب شدن
انگار فکر میکنی سیارهها دور تو گردش دارن
پس شاید این تنها کاری باشه برای انجام دادن (ااادن)
جانورهای کارتونی خندهدار، تو بلوار پهلوون پنبه
خودشون رو به مردن میزنن عین یه عقبمونده
مامان کاری میکنه که همهی کابوسهات از بین بره
و مرگ هم میتونه حالا صبر کنه تا یه روز دیگه
یه عالمه واسه خودکشی - حرف زیاد، ولی هیچوقت نکردی تلاشی
چند تا قرص که یه ردیف هم نشدن1 - هنوز چیزیت نشده2 از خواب پاشی
یه اردک بلندگو قورت داده، و یه مینی ماوس لاستیکی صورتی
یه علامت تجاری چرند تو یه خونهی پوشالی پاپتی3
کاش استعداد تو رو داشتم، برای به حال خودم تاسف خوردن4
کاش جرات داشتی برای از اون قفسه پایین پریدن
1. اصل: چندتا قرص کمتر از یه خط راست، منظور ردیف قرصها در بسته بندیشون2. اصل: با حس خوب، اوکی، یعنی همون حالتی که داشتی3. اصل: خانهی کارتی: خانهی ساخته شده با کارتهای بازی (ورق) که استقامت ندارن و خیلی راحت میریزن4. = کاش تو تاسف خوردن برای خودم مثل تو برای خودکشی ضعیف عمل کنم
- Artist:Tiamat
- Album:Judas Christ (2002)