Sevasdà [French translation]
Sevasdà [French translation]
Ici…
J’avais envie de venir
et de répéter que je voulais
vivre comme si chaque jour
fut l’ultime jour de la vie.
Et dans la vie, c’est ainsi, le désir m’a accompagnée.
Ici…
L’herbe verdit sur mon chemin
savourant la rosée
et déjà le jour pare la table
avec l’horizon qui porte l’aube.
Et la vie, est ainsi, le jasmin le plus petit.
Ici…
Ta lettre m’arrive aujourd’hui,
quand j’en avais le plus besoin
et le peu de toi qui entre dans ma maison
calme ma nostalgie.
Et la vie est ainsi, ce sont la mer et le ciel, pour moi.
Ici..
Une conversation au milieu de la nuit,
un regard qui brûle
rendent un peu plus tendre
une ville trop peuplée.*
Et la vie, est ainsi, comme la rue où vivent des amis.
[Instrumental]
Ici…
Et la prière du matin,
à tous les dieux de la vie,
porte la myrrhe aux pieds d’Aphrodite,
avec des feuilles de poésie.
Et la vie, est ainsi, tombant amoureuse de moi.
Ici...
J’avais envie de venir
et de répéter que je voulais
vivre comme si chaque jour
fut l’ultime jour de la vie.
Et la vie, est ainsi, tombant amoureuse de moi.
*Lit. : pleine
- Artist:Maria del Mar Bonet
- Album:Salmaia (1995)