Sento solo il presente [Croatian translation]
Sento solo il presente [Croatian translation]
Pretvori me u mjehurić
Omogući mi da dotaknem jednu zvijezdu-
odpuhni me polako i pokloni mi šetnju mjesecom
koju neće otkriti.
Zaveži me za zraku sunca,
pokloni ju vjetru
i uhvati bit svakoga moga osmijeha, a zatim
ju pokloni svijetu.
Ništa ne umire,
sve živi
kada sam s tobom
i ne tražim više ništa
osim
te sigurnosti da
ti si ovdje sa mnom,
ti si ovdje sa mnom,
ti si ovdje sa mnom uvijek,
želim samo tebe,
želim samo tebe.
Refren:
i ne osjećam više ništa-
osjećam samo sadašnjost
osjećam samo valove
dok jako udaraju
ali osjećam da mi se ništa neće dogoditi
ako me zagrliš jače
nema slađeg amara
od okusa morkoga i neuhvatljivoga poljubca
koji zapali želje....
Cvijet koji traži zemlju
koji traži kišu
je kao pogled koji se nada u poljupcu
koji hrani želju.
Ništa ne umire,
sve živi,
kad sam sa tobom,
i ne tražim ništa više
osim
te sigurnosti da
ti si ovdje sa mnom,
ti si ovdje sa mnom,
ti si ovdje sa mnom uvijek,
želim samo tebe,
želim samo tebe.
Refren:
i ne osjećam više ništa-
osjećam samo sadašnjost
osjećam samo valove
dok jako udaraju
ali osjećam da mi se ništa ne može dogoditi
ako me jače zagrliš
nema slađega amara
od okusa mokroga i neuhvatljivoga poljupca
koji zapali želje....
...i osjećam da mi se ništa ne može dogoditi
ako me zagrliš jače;
nema slađega amara
od okusa mokroga i neuhvatljivoga poljupca
koji zapali želje...
- Artist:Annalisa
- Album:Splende (2015)