Sì, viaggiare [English translation]
Sì, viaggiare [English translation]
My friend – the huge genius –
Would know what to do,
He would know how to fix [it]:
He does wonders with his screwdriver!
He would adjust the starter by raising it a bit,
And you would not hit so hard on the head1, no!
And you could start again
– you won't go quickly2 for sure – but [you could still] travel.
Yes, travelling: avoiding the hardest craters3,
Without falling into your fears,
Delicately – with no smoke, lovingly.
Travelling smoothly,
Slowing down and then speeding it up,
With rhythm in your heart – flowing and lively –,
Delicately, with no heavy engine lifts.
And going back to travel,
And – at night – the headlights illuminating
the road clearly, so to know where to go:
Bravely, delicately, delicately, travelling smoothly.
My friend – the huge genius,
With his engine-oil greasy hands –
Would so better understand:
To repair is better than to throw out.
He might clean the air filter by blowing a bit [of air] over it,
You could split up the people, the transparent ones from the ones who aren't,
And you could start again
– you won't go quickly2 for sure – but [you could still] travel.
Yes, travelling: avoiding the hardest craters3,
Without falling into your fears,
Delicately – with no smoke, lovingly.
Travelling smoothly,
Slowing down and then speeding it up,
With rhythm in your heart – flowing and lively –,
Delicately, with no heavy engine lifts.
And going back to travel,
And – at night – the headlights illuminating
the road clearly so to know where to go:
Bravely, delicately, delicately, travelling smoothly.
Yes, travelling
Travelling smoothly,
Slowing down and then speeding it up,
With rhythm in your heart – flowing and lively –,
Delicately, with no heavy engine lifts.
Yes, travelling
1. Also, the "cylinder head"2. a. b. lt. "fly"3. a. b. better, "potholes"
- Artist:Lucio Battisti
- Album:Io, tu, noi tutti (1977)