Söreen [English translation]
Söreen [English translation]
You laugh the way I like
and you draw really well.
One day, you will be mine,
you have my word, as a cur.
Söreen, you bit the bullet,
that was flying towards you.
I was aiming at your heart.
We'll always be winners.
I don't like Jimmy,
he covets you in secret.
I know that between you and him
there's something like a magnet.
Come, I've got small change,
and I swear that it's all mine.
Söreen, I'll give you, come on,
a ring made of chocolate, of chocolate.
One day we'll get married
Söreen, ho Söreen, ho Söreen, ho Söreen.
Life made your breasts swell
and roused all my ennemies.
With Italy in my hand,
I'll have to kill Jimmy.
Who will light his candle
on the doorstep of your skin?
Who'll set the virgin on fire?
Eenee mynee mo,
Eenee mynee mo.
Money, goddam money,
you father pulled up stakes.
Bloodred like doom,
came the moving truck.
With my carving knife
I whittled my heart into bombs.
All the lights out at your place,
that meant the end of the world,
that was the end of the world.
They say you live up in the sky
between New York and some other place.
But my planes are all off course,
does your radar pick me up?
In the mine, at the arena,
I often run across Jimmy.
He and I, sometimes,
wonder who it is,
we wonder who it is,
that now finds repose
West of your heart?
Who is it that turns
your boredom in happiness?
Who has the privilege
once the night has fallen,
who takes a bite of your peach,
who is it that drinks its juice?
Who is it that drinks your juice?
- Artist:Richard Desjardins