Rosas [Croatian translation]
Rosas [Croatian translation]
Uskoro ulazim u vlak
samo me minuta dijeli da odem od tebe
i prije nego to učinim, molim te samo da me poslušaš
molim te samo minutu, samo trenutak za mene
Voljela sam te, moja ljubavi, nisi mogao razumjeti
na koji način sam ti pružala stvari
nisu ruže bile način, moja ljubavi, na koji se moja duša
daje i uživa, nisu stihovi bili način
na koji se predaje moja duša
Samo sam voljela, živjela i umirala
mislila i gorjela za tobom
samo sam tražila, čeznula za sekundom
za trenutkom da te učinim sretnim
Samo sam voljela, živjela i umirala
mislila i gorjela za tobom
samo sam tražila trenutak
da te učinim sretnim
Uskoro ulazim u vlak
tako sam daleko od povratka tebi
samo sam željela da dobro čuješ stvari
da podijeliš ovaj prostor sa mnom
I da znaš da još uvijek sumnjam
jesi li me jednom iskreno volio
nisu ruže način, moja ljubavi, ni stihovi
voljela sam te, a nisi znao razumjeti
ne, nisi mogao razumjeti, ne
Samo sam voljela, živjela i umirala
mislila i gorjela za tobom
samo sam tražila, čeznula za sekundom
za trenutkom da te učinim sretnim
Samo sam voljela, živjela i umirala
mislila i gorjela za tobom
samo sam tražila trenutak
da te učinim sretnim
Samo bih željela znati
samo bih željela znati
jesi li na jedan dan, ne više
jesi li na jedan dan uistinu bio moj
jesi li na jedan dan, ne više
jesi li na jedan dan uistinu bio moj
- Artist:Thalía
- Album:Amor a la mexicana (1997)